а́рышт м.
1. Verháftung f -, -en, Inhaftíerung f -, -en, Inháftnahme f -; Arrést m -es, -e;
узя́ць [пасадзі́ць] пад а́рышт verhaften vt, in Haft néhmen*, inhaftíeren vt;
пад а́рыштам hínter Schloss und Riegel;
вы́даць о́рдэр на а́рышт юрыд. éinen Háftbefehl erlássen*;
2. (забарона распараджацца чым-н.) юрыд. Beschlágnahme f -;
а́рышт раху́нку Kóntensperrung f -;
накла́сці а́рышт beschlágnahmen vt, mit Beschlág belégen;
зняць а́рышт die Beschlágnahme áufheben*; fréigeben* аддз. vt
арыштава́ны
1. verháftet; inhaftíert, féstgenommen;
2. (пра маёмасць) beschlágnahmt, mit Beschlág belégt
арыштава́ць
1. verhaften vt, inhaftíeren vt, féstnehmen* аддз. vt, in Haft néhmen*; díngfest máchen (разм.);
2. (маёмасць) beschlágnahmen неаддз. vt, mit Beschlág belégen
арышта́нт м. Häftling m -(e)s, -e; Verháftete (sub) m -n, -n
а́рыя ж. муз. Ári¦e f -, -n
арэ́лі мн. (гушкалка) Scháukel f -, -n, Wíppe f -, -n
арэ́на ж. Aréna f -, -nen; перан. тс. Scháuplatz m -(e)s, -plätze, Kámpfplatz m
Арэнбу́рг м. Órenburg n -s
арэ́нда ж.
1. (часовае карыстанне) Pacht f -, -en;
капіта́льная арэ́нда Grúndpacht f;
узя́ць у арэ́нду páchten vt, in Pacht néhmen*;
здаць у арэ́нду verpáchten vt; vermíeten vt (памяшканне);
2. (плата за арэнду) Pacht f -, -en, Páchtgeld n -(e)s, -er; Míete f -, -n (за памяшканне)
арэндава́ць гл. арандаваць