Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

сасло́ўны Stndes-, ständisch; stände-;

сасло́ўнае прадстаўні́цтва Ständevertretung f -, -en;

сасло́ўныя прывіле́і гіст. ständische Privilgi¦en [-vi-] pl, Vrrechte pl

саслужы́вец м. Kollge m -n, -n; Kamerd m -en, -en (па вайсковай службе)

саслужы́ць:

саслужы́ць слу́жбу j-m inen Dienst [gute Denste] listen [erwisen*]

сасма́глы dürstig

сасма́гнуць

1. (змучыцца ад смагі) dürsten vi;

2. перан. разм. (жадаць) beghren vt, vi (чаго-н. nach D);

3. (перасохнуць);

у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hbe ine (ganz) trckene Khle bekmmen, die Khle ist wie usgedörrt

сасма́жыцца gebrten sein

сасмакта́ць

1. (высмактаць) ussaugen vt;

сасмакта́ць цуке́рку ein(en) Bonbon [bõ´bɔ̃] ltschen;

2. разм. (змардаваць смактаннем) j-m lle Säfte uspressen, j-n ufreiben* [uslaugen]

сасмя́гнуць гл. сасмагнуць

сасна́ ж. бат. Kefer f -, -n, Föhre f -, -n;

заблудзі́цца ў трох со́снах aus iner komplizerten Lge kinen usweg wssen*

сасні́цца, сасні́ць träumen vi;

мне сасні́лася, што … ich träumte, dass …, ich träumte … (von D);

я сасні́ў сон ich hatte inen Traum;

яму́ сасні́лася, нібы́та ён у далёкай краі́не er träumte, er sei in inem frnen Land