са́ма часц.
1. (у спалуч.. з прысл., прым. для абазн. найвыш. ст.):
са́ма лепш am bésten;
са́мы ле́пшы der béste;
2. (у спалуч.. з дзеясловам абазначае пачатак дзеяння):
са́ма што я засну́ў, а мяне́ ра́птам разбудзі́лі kaum war ich éingeschlafen, da wurde ich plötzlich gewéckt;
3. (у канструкцыях са значэннем «якраз», «менавіта»):
са́мы раз geráde zur réchten Zeit (своечасова); geráde pássend (як па мерцы);
гэ́ты касцю́м яму́ са́мы раз разм. díeser Ánzug sitzt [passt] ihm wie ángegossen
самаабаро́на ж. Sélbstverteidigung f -; Sélbstschutz m -(e)s, Nótwehr f -;
у ста́не самаабаро́ны юрыд. aus Nótwehr
самаабвінава́чванне н. Sélbstbeschuldigung f -, -en, Sélbstbezichtung f -, -en, Sélbstanklage f -, -n
самаабслу́га ж., самаабслуго́ўванне н. Sélbstbedienung f -;
магазі́н самаабслуго́ўвання Sélbstbedienungsgeschäft n -(e)s, -e
самаадво́д м. Áblehnung der éigenen Kandidatúr
самаадво́льны
1. (спантанны) spontán;
2. разм. (які адбываецца без прынукі) aus éigenem Ántrieb, únwillkürlich
самаадда́на прысл. гл. самаадданы
самаадда́насць ж. Sélbstlosigkeit f -, Sélbstverleugnung f -
самаадда́ны sélbstlos, áufopfernd; híngebungsvoll;
самаадда́ная пра́ца híngebungsvolle Árbeit
самаадда́ча ж. Sélbstverleugnung f -, Sélbstlosigkeit f -