няха́й
1. часц пабуджальная перадаецца дзеяслоўнымі формамі lass, mag [möge (высок)], soll (+ inf);
няха́й ён захо́дзіць! er soll [möge (высок)] heréinkommen* [éintreten*] !;
няха́й бу́дзе так! so soll es sein;
няха́й ён пачака́е! er soll [möge] wárten!;
няха́й ён ро́біць, што хо́ча lass ihn tun, was er will;
няха́й так! nun gut!, na gut!;
няха́й бу́дзе, што бу́дзе! mag [soll] kómmen, was da will!;
ну і няха́й! wénnschon!;
2. злучн уступальны (хоць) wenn … auch; mag, möge, soll es…;
няха́й до́ждж, але́ я ўсё ро́ўна пайду́ дамо́ў soll es rúhig régnen, ich gehe trotzdém;
3. часц уступальная (выражае дапушчэнне) es sei, néhmen wir an;
няха́й ву́гал бу́дзе 30° néhmen wir an, der Wínkel sei 30°;
няха́й жыве́! es lébe!;
няха́й Бог кры́е [рату́е, баро́ніць] ! Gott bewáhre!
няхва́тка ж разм Mángel m -s (чаго-н an D), Féhlen n -s; Knáppheit f - (мізэрнасць)
няхі́тры
1. (чалавек) tréuherzig;
2. (просты, немудрагелісты) éinfach
няхо́дкі камерц (пра тавар) nicht gefrágt
няцвёрда прысл nicht sícher, nicht fest, nicht vollkómmen;
ён ў гэ́тым няцвёрда ўпэ́ўнены er ist nicht ganz davón überzéugt, er ist darín nicht ganz sícher
няцвёрды
1. (мяккі) nicht hart;
2. перан (хісткі) nicht fest; schwánkend, wánkend; wánkelmütig (пра чалавека);
3. перан разм (нерашучы) únentschlossen, únschlüssig
няцо́тны матэм úngerade;
няцо́тны лік úngerade Zahl
няця́жкі nicht schwer, leicht
няця́мкі, няця́млівы разм wénig áuffassungsfáhig, schwer von Begríff, begríffsstutzig