Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

паку́таваць liden* vt, vi;

ён паві́нен быў шмат паку́таваць er hat viel liden müssen*; sich (b)quälen, sich (b)plgen (мучыццанад чым-н. mit D);

паку́таваць ад хваро́бы [на хваро́бу] an iner Krnkheit liden*;

паку́таваць ад вайны́ durch den Krieg liden*;

паку́таваць ад хо́ладу nter der Kälte liden*;

ён му́сіць паку́таваць па сваёй віне́ er muss durch sine igene Schuld liden

паку́тліва прысл. pinlich; lidvoll

паку́тлівасць ж. Plge f -, -n, quälendes Gefühl

паку́тлівы

1. (які прычыняе пакуты) qulenreich, quälend;

2. (выкліканы пакутай) lidend, lidvoll, qulvoll

паку́тнік м. Dlder m -s, -; рэл. Märtrer m -s, -

паку́тніцкі lidend, gequält, Dlder-; Märtrer-;

паку́тніцкі вы́гляд Lidensmiene f -, -n

паку́тніцтва н. рэл. Märtrertum n -(e)s; Märtrium n -s, -en (за веру, ідэю)

палаве́ць gelb wrden, verglben vi (s); gelb schmmern

палаві́к м. разм. bstreicher m -s, -e (для выцірання ног); Läufer m -s, - (дарожка)

палаві́на ж. Hälfte f -, -n