мятлі́ца ж. бат. Wíndhalm m -(e)s, -e
мя́тны тс. кул. Pféfferminz-, Mínz-;
мя́тная цуке́рка (Pféffer)mínzkonfekt n -(e)s, -e
мя́ты zerdrückt, zerknüllt, zerkníttert
мя́ўкаць miáuen vi, máu(n)zen vi
мяце́ж м. разм. Meuteréi f -, -en, Áufruhr m -s, -e, Rebellión f -, -en
мяце́жнік м. разм. Méuterer m -s, -, Áufrührer m -s, -, Rebéll m -en, -en
мяце́жны áufwühlerisch, áufrührerisch, rebéllisch;
2. перан. stürmisch, rástlos
мяце́ліца ж. Schnéesturm m -(e)s, -stürme, Schnéegestöber m -s, -
мяцёлка ж.
1. Bésen m -s, -, Wédel m -s, - (каб змахваць пыл);
2. бат. Ríspe f -, -n
мя́цца
1. (пра тканіну і пад.) kníttern vi;
гэ́тая ткані́на не мне́цца dieser Stoff kníttert nicht, dieser Stoff ist knítterfrei [knítterarm];
2. (таптацца) hín- und hértreten*;
3. разм. (паказваць нерашучасць) únschlüssig sein, nicht mit der Spráche heráus wóllen*