price1 [praɪs] n.
1. цана́;
a high/reasonable price высо́кая/уме́раная цана;
at a low price та́нна;
a market price ры́начная цана́;
a price for smth. цана́ за што-н.;
a price of smth. цана́ чаго́-н.;
What’s the price of this? Колькі гэта каштуе?;
The price of oil has increased con siderably. Цана на нафту значна павялічылася;
prices are rising/going up цэ́ны расту́ць
2. кашто́ўнасць, цэ́ннасць; значэ́нне (чаго-н.)
♦
at any price любо́й цано́й (дасягнуць мэты);
at a price за вялі́кую цану́, до́рага;
beyond price цаны́ няма́ (каму-н./чаму-н.); бясцэ́нны, неацэ́нны
price2 [praɪs] v.
1. вызнача́ць цану́; ацэ́ньваць; ука́зваць цану́ на тава́ры;
The pictures have not been priced yet. Цана карцін яшчэ не вызначана.
2. прыцэ́ньвацца
♦
price oneself/smth. out of the market залама́ць ве́льмі высо́кую цану́
priceless [ˈpraɪsləs] adj.
1. бясцэ́нны, неацэ́нны;
priceless antiques бясцэ́нны антыкварыя́т
2. infml сме́шны, заба́ўны
price controls [ˈpraɪskənˌtrəʊlz] n. pl. econ. кантро́ль над цэ́намі
price list [ˈpraɪslɪst] n. прайс-ліст, прэйскура́нт, спіс цэн (на ўсе тавары і паслугі)
price war [ˈpraɪsˌwɔ:] n. «вайна́ цэн»; цэ́навая канкурэ́нцыя
pricing [ˈpraɪsɪŋ] n. цэнаўтварэ́нне
prick2 [prɪk] v.
1. (with) кало́ць, прако́лваць; пратыка́ць;
Prick holes in the paper with a pin. Пракаліце шпількай дзірачкі ў паперы.
2. (on) укало́ць; укало́цца; адчу́ць боль;
She pricked her finger on the needle. Яна ўкалола палец іголкай.
3. кало́цца; вы́клікаць боль
♦
prick one’s conscience/your conscience pricks you адчува́ць дако́ры сумле́ння;
prick (up) one’s ears
1) наста́віць/натапы́рыць ву́шы (пра жывёл)
2) навастры́ць ву́шы; ува́жліва слу́хаць
prickle1 [ˈprɪkl] n. калю́чка