spanking1 [ˈspæŋkɪŋ] n. лупцо́ўка, наганя́й;
get a sound spаnking атрыма́ць до́бры наганя́й
spanking2 [ˈspæŋkɪŋ] adj. infml ху́ткі, шпа́ркі;
do at a spanking pace ісці́ ху́тка і вялі́кімі кро́камі
spanner [ˈspænə] n. BrE, tech. га́ечны ключ
♦
throw a spanner in the works BrE ≅ то́ркаць па́лкі ў ко́лы
spar1 [spɑ:] n. брус, перакла́дзіна
spar2 [spɑ:] v.
1. бі́цца на кула́чках
2. спрача́цца (звыч. дружалюбна)
spare1 [speə] n. запа́с, запасна́я ча́стка (для машыны);
Don’t worry. I’ve got a spare. Не хвалюйся. У мяне ёсць запасная шына.
spare2 [speə] adj.
1. запасны́, лі́шні;
spare parts запасны́я ча́сткі;
We have no spare room for the table. Няма дзе паставіць стол;
I have no spare money. У мяне няма грошай у запас.
2. во́льны, незаня́ты (час);
He paints in his spare time. У вольны час ён малюе.
3. fml худы́, то́нкі, хударля́вы;
a spare frame хударля́вы целаскла́д
4. мізэ́рны, уме́раны;
He is spare of speech. Ён скупы на словы;
The room is spare of furniture. У пакоі вельмі мала мэблі.
5. стро́гі, ашча́дны;
a spare diet стро́гая дые́та
♦
go spare BrE, infml разысці́ся, раззлава́цца, шале́ць ад зло́сці
spare3 [speə] v.
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
Please spare me! Пашкадуй мяне, калі ласка!
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
Can you spare me a moment? Ці можаш падараваць мне хвілінку?
4. infml абыхо́дзіцца;
I can’t spare him today. Я не магу сёння абысціся без яго.
5. мець залі́шне, надзвы́чай мно́га, зана́дта (чаго-н.);
I have no cash to spare today. У мяне сёння няма лішніх грошай.
♦
spare smb.’s blushes канфу́зіць, саро́міць каго́-н.;
spare smb.’s feelings берагчы́ чые́-н. пачу́цці, злі́тавацца над кім-н.;
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць залі́шне мя́ккім у выхава́нні дзяце́й
spare rib [ˌspeəˈrɪb] n. свіна́я рабры́нка (у кулінарыі)
spare tyre [ˌspeəˈtaɪə] n. BrE запасна́я шы́на