spar2 [spɑ:] v.
1. бі́цца на кула́чках
2. спрача́цца (звыч. дружалюбна)
spare1 [speə] n. запа́с, запасна́я ча́стка (для машыны);
Don’t worry. I’ve got a spare. Не хвалюйся. У мяне ёсць запасная шына.
spare2 [speə] adj.
1. запасны́, лі́шні;
spare parts запасны́я ча́сткі;
We have no spare room for the table. Няма дзе паставіць стол;
I have no spare money. У мяне няма грошай у запас.
2. во́льны, незаня́ты (час);
He paints in his spare time. У вольны час ён малюе.
3. fml худы́, то́нкі, хударля́вы;
a spare frame хударля́вы целаскла́д
4. мізэ́рны, уме́раны;
He is spare of speech. Ён скупы на словы;
The room is spare of furniture. У пакоі вельмі мала мэблі.
5. стро́гі, ашча́дны;
a spare diet стро́гая дые́та
♦
go spare BrE, infml разысці́ся, раззлава́цца, шале́ць ад зло́сці
spare3 [speə] v.
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
Please spare me! Пашкадуй мяне, калі ласка!
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
Can you spare me a moment? Ці можаш падараваць мне хвілінку?
4. infml абыхо́дзіцца;
I can’t spare him today. Я не магу сёння абысціся без яго.
5. мець залі́шне, надзвы́чай мно́га, зана́дта (чаго-н.);
I have no cash to spare today. У мяне сёння няма лішніх грошай.
♦
spare smb.’s blushes канфу́зіць, саро́міць каго́-н.;
spare smb.’s feelings берагчы́ чые́-н. пачу́цці, злі́тавацца над кім-н.;
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць залі́шне мя́ккім у выхава́нні дзяце́й
spare rib [ˌspeəˈrɪb] n. свіна́я рабры́нка (у кулінарыі)
spare tyre [ˌspeəˈtaɪə] n. BrE запасна́я шы́на
spark1 [spɑ:k] n.
1. і́скра, успы́шка
2. про́бліск, і́скарка;
a spark of politeness про́бліск ве́тлівасці;
not a spark ані́ ка́ліва;
not a spark of interest анія́кага інтарэ́су
spark2 [spɑ:k] v. успы́хваць, іскры́цца
spark off [ˌspɑ:kˈɒf] phr. v. выкліка́ць (што-н.), пачына́ць; быць прычы́наю;
The question sparked off a lively discussion. Пытанне выклікала жывую дыскусію.
sparkle1 [ˈspɑ:kl] n.
1. і́скра, іскры́нка;
not a spark le of wit ні кро́плі дасці́пнасці
2. бляск, зіхаце́нне; ажы́ўленасць;
The wine has lost its sparkle. Віно перастала пускаць бурбалкі;
The performance lacked sparkle. Спектаклю не хапала жывасці.
sparkle2 [ˈspɑ:kl] v. (with)
1. зіхаце́ць, іскры́цца, ззяць;
Her eyes sparkled with joy. Яе вочы свяціліся радасцю.
2. шыпе́ць, пе́ніцца, бу́лькаць (пра віно)
3. быць ажы́ўленым; вызнача́цца;
She always sparkles at parties. Яна заўжды вылучаецца на вечарынах.