Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

рэзе́рвы эк., фін. Resrven [-vən] pl;

валю́тныя рэзе́рвы Devisenreserven [-´vi:-] pl;

скры́тыя рэзе́рвы (тс. перан.) stlle Resrven;

трыма́ць рэзе́рвы Resrven hlten*;

рэзе́рвы спецыя́льнага прызначэ́ння Snderrücklagen pl

рэзідэ́нт м. Residnt m -en, -en; эк., фін. nländer m -s, -; Deviseninländer [-´vi:-] m

рэзідэ́нцыя ж. Whnsitz m -es, -e, Residnz f -, -en; mtssitz m (установы)

рэ́зка прысл.

1. (рухацца) hstig, hftig;

2. (гучаць) schrill, gllend, schnidend;

3. (выказвацца) schroff, scharf, hftig

рэ́зкасць ж.

1. (рухаў) Hast f -, Hftigkeit f -;

2. (гука, адлюстравання) Schärfe f -;

3. (слоў і г. д.) Schrffheit f -, Schärfe f

рэ́зкі

1. (пра рухі) hstig, hftig;

2. (пра гукі) schrill, gllend, schnidend;

рэ́зкі тон [гук] ein schnidender [schrller] Ton; перан. brscher [schrfer] Ton;

3. (пра колер) grell;

4. (пра словы) schroff, scharf, hftig;

рэ́зкія ры́сы тва́ру schrfe [marknte, schrfgeschnittene] Geschtszüge;

рэ́зкая кры́тыка ine schrfe Kritk;

рэ́зкі пад’ём stiler ufstieg

рэ́знуцца разм. (стукнуцца) sich stßen* (аб што-н. an D, g gen A)

рэ́знуць разм. schniden* vi, inschneiden* vt

рэ́зня ж. гл. разніца

рэзо́н м. Räson [Raison] [-´zɔ̃] f -, Grund m -(e)s, Gründe; Bewis m -es, -e (доказ); Sinn m -(e)s, Vernnft f - (сэнс, разважнасць)