◎ Калужа́нка, калу́жынка ’кошык’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калужа́нка, калу́жынка ’кошык’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трэба 1 ‘ахвярапрынашэнне’, ‘рэлігійны абрад (хрысціны, вянчанне, паніхіда), які выконваецца святаром па просьбе веруючых’ (
Трэ́ба 2 ‘патрэба, неабходнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Абало́нка 1, параўн.
Абало́нка 2 ’шыба ў акне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Збо́жжа ’хлебныя расліны, зерне’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ке́міць ’разумець, разбірацца, цяміць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лы́жы ’плоскія драўляныя палазы для перасоўвання па снезе, загнутыя спераду’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лянок ’павіліца звычайная, Galium verum L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cokolwiek
I1. што;
2. колькі; крыху, трохі
II1. што-небудзь, штосьці;
2. трохі, крыху;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хай
1. часціца перадаецца дзеяслоўнымі формамі: lass, mag, möge, soll (+
хай уво́йдзе! er soll kómmen [éintreten]!;
хай бу́дзе так! mag [möge, soll] es so sein;
хай пачака́е! er soll wárten!, möge er wárten!;
хай так! nun gut!; gut!; wohl möglich!;
хай бу́дзе, што бу́дзе! mag [möge, soll] kómmen, was da will;
хай ро́біць, што хо́ча! soll er doch máchen, was er will!;
ну і хай сабе́ wennschón!, so weit, so gut!;
2.
хай снег, але́ я ўсё адно́ пае́ду soll es ruhig schnéien, ich fáhre trótzdem!
3.
хай ву́гал бу́дзе ро́ўным 30° der Wínkel sei 30°
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
павалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Прымусіць упасці; абярнуць.
павалі́ць 2, ‑валіць;
Пайсці натоўпам, патокам.
павалі́ць 3, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1. Зваліць усё, многае (шэрсць, воўну).
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)