1. obwóhl, obgléich, obschón;
я прыйду́,
2.:
я ско́нчу гэ́тую рабо́ту,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. obwóhl, obgléich, obschón;
я прыйду́,
2.:
я ско́нчу гэ́тую рабо́ту,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wiewóhl
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
although
хоць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
obgléich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zwar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
anything
што-не́будзь; штось; не́шта, усё; што-
•
- anything at all
- anything but
- anything goes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whereas
1) тым ча́сам, як;
2) дзе́ля таго́ што, так як
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
any
1)
а) які́-
б) (у пыта́ньні) які́? або́ не тлума́чыцца
2) ко́жны, уся́кі
ніхто́, нішто́
крыху́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whichever
1) які́
2) які́ б ні, като́ры б ні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хай
1. часціца перадаецца дзеяслоўнымі формамі: lass, mag, möge, soll (+
хай уво́йдзе! er soll kómmen [éintreten]!;
хай бу́дзе так! mag [möge, soll] es so sein;
хай пачака́е! er soll wárten!, möge er wárten!;
хай так! nun gut!; gut!; wohl möglich!;
хай бу́дзе, што бу́дзе! mag [möge, soll] kómmen, was da will;
хай ро́біць, што хо́ча! soll er doch máchen, was er will!;
ну і хай сабе́ wennschón!, so weit, so gut!;
2.
хай снег, але́ я ўсё адно́ пае́ду soll es ruhig schnéien, ich fáhre trótzdem!
3.
хай ву́гал бу́дзе ро́ўным 30° der Wínkel sei 30°
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)