whistle2 [ˈwɪsl] v.
1. свіста́ць;
whistle a tune насві́стваць маты́ў;
The wind whistled up the chimney. Вецер выў у коміне.
2. сві́снуць, падазва́ць свістко́м;
whistle for a taxi свістко́м падазва́ць таксі́
3. пране́сціся са сві́стам;
A bullet whistled past his head. Каля галавы прасвістала куля.
♦
whistle in the dark падбадзёрваць сябе́ сві́стам у цемнаце́; храбры́цца;
whistle for a wind infml ≅ чака́ць ля мо́ра паго́ды
whistle up [ˌwɪslˈʌp] phr. v. падзыва́ць (свістам)
whistle-blower [ˈwɪslˌbləʊə] n. дано́счык; дано́счыца
whit [wɪt] n. dated ка́пелька, ёта
♦
not a whit/no whit нічу́ць, ніко́лькі, ані́, ні на ёту;
I don’t care a whit. Мне хоць бы што.
Whit [wɪt] adj. relig. : Whit Sunday Дзень Свято́га Ду́ха, Пяцідзяся́тніца, Сёмуха;
Whit Mon day Ду́хаў дзень;
Whit week ты́дзень пасля́ Сёмухі
white1 [waɪt] n.
1. бяло́к (яйка)
2. бяло́к (вока);
turn up the whites of one’s eyes закаці́ць во́чы
3. бе́лы ко́лер; бе́лая фа́рба
4. pl. whites бе́лае адзе́нне
5. бе́лы (чалавек); беласку́ры
6. бе́лы; белагвардзе́ец
♦
call white black называ́ць бе́лае чо́рным
white2 [waɪt] adj.
1. бе́лы;
paint white фарбава́ць у бе́лы ко́лер, бялі́ць;
white rice шліфава́ны рыс;
white salt стало́вая соль;
white hands белару́чка;
white as snow бе́лы як снег, беласне́жны
2. бле́дны;
white as ashes/death бле́дны як смерць;
white as a sheet бе́лы як палатно́;
white with rage пабяле́ць ад лю́тасці;
turn white паблядне́ць, пабяле́ць
3. сівы́
♦
show the white feather бая́цца, маладу́шнічаць;
a white night бяссо́нная ноч;
a white elep hant непатрэ́бная рэч;
hoist/show/wave the white flag здава́цца, капітулява́ць
whitebait [ˈwaɪtbeɪt] n. малёк, маля́ўка; дро́бная малада́я ры́ба
Whitehall [ˈwaɪthɔ:l] n. Уайтхо́л (вуліца ў Лондане, на якой знаходзяцца ўрадавыя ўстановы); англі́йскі ўра́д
whiten [ˈwaɪtn] v.
1. бялі́ць, адбе́льваць
2. стаць бе́лым, пабяле́ць
whitewash1 [ˈwaɪtwɒʃ] n.
1. бялі́лы
2. пабе́лка, пабе́л
3. спро́ба абялі́ць, схава́ць недахо́пы;
The report was simply a whitewash. Даклад быў проста хлуснёй.