успяле́гаваць
‘выпесціць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
успяле́гую |
успяле́гуем |
2-я ас. |
успяле́гуеш |
успяле́гуеце |
3-я ас. |
успяле́гуе |
успяле́гуюць |
Прошлы час |
м. |
успяле́гаваў |
успяле́гавалі |
ж. |
успяле́гавала |
н. |
успяле́гавала |
Загадны лад |
2-я ас. |
успяле́гуй |
успяле́гуйце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
успяле́гаваўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
успя́лены
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
м. |
ж. |
н. |
- |
Н. |
успя́лены |
успя́леная |
успя́ленае |
успя́леныя |
Р. |
успя́ленага |
успя́ленай успя́ленае |
успя́ленага |
успя́леных |
Д. |
успя́ленаму |
успя́ленай |
успя́ленаму |
успя́леным |
В. |
успя́лены (неадуш.) успя́ленага (адуш.) |
успя́леную |
успя́ленае |
успя́леныя (неадуш.) успя́леных (адуш.) |
Т. |
успя́леным |
успя́ленай успя́ленаю |
успя́леным |
успя́ленымі |
М. |
успя́леным |
успя́ленай |
успя́леным |
успя́леных |
Крыніцы:
piskunou2012.
успя́ліць
‘уссунуць, уздзець што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
успя́лю |
успя́лім |
2-я ас. |
успя́ліш |
успя́ліце |
3-я ас. |
успя́ліць |
успя́ляць |
Прошлы час |
м. |
успя́ліў |
успя́лілі |
ж. |
успя́ліла |
н. |
успя́ліла |
Загадны лад |
2-я ас. |
успя́ль |
успя́льце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
успя́ліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
успя́льваць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
успя́льваю |
успя́льваем |
2-я ас. |
успя́льваеш |
успя́льваеце |
3-я ас. |
успя́львае |
успя́льваюць |
Прошлы час |
м. |
успя́льваў |
успя́львалі |
ж. |
успя́львала |
н. |
успя́львала |
Загадны лад |
2-я ас. |
успя́львай |
успя́львайце |
Дзеепрыслоўе |
цяп. час |
успя́льваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
успя́ты
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
м. |
ж. |
н. |
- |
Н. |
успя́ты |
успя́тая |
успя́тае |
успя́тыя |
Р. |
успя́тага |
успя́тай успя́тае |
успя́тага |
успя́тых |
Д. |
успя́таму |
успя́тай |
успя́таму |
успя́тым |
В. |
успя́ты (неадуш.) успя́тага (адуш.) |
успя́тую |
успя́тае |
успя́тыя (неадуш.) успя́тых (адуш.) |
Т. |
успя́тым |
успя́тай успя́таю |
успя́тым |
успя́тымі |
М. |
успя́тым |
успя́тай |
успя́тым |
успя́тых |
Крыніцы:
piskunou2012.
успя́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
узапну́ |
узапнё́м |
2-я ас. |
узапне́ш |
узапняце́ |
3-я ас. |
узапне́ |
узапну́ць |
Прошлы час |
м. |
успя́ў |
успя́лі |
ж. |
успя́ла |
н. |
успя́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
успні́ |
успні́це |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
успя́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
успяя́ць
‘запець што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
успяю́ |
успяё́м |
2-я ас. |
успяе́ш |
успеяце́ |
3-я ас. |
успяе́ |
успяю́ць |
Прошлы час |
м. |
успяя́ў |
успяя́лі |
ж. |
успяя́ла |
н. |
успяя́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
успе́й |
успе́йце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
успяя́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.