Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

рвану́цца разм stürzen, lsbrechen* vi (s), lsstürmen аддз vi (s), lsstürzen аддз vi (s)

рвану́ць разм hftig rißen*; zehen* vt, vi (an D);

рвану́ць за валасы́ an den Haren zehen*

рва́ны gerssen; bgerissen;

рва́ная сві́тка не ро́біць бры́дкаrmut ist kine Sünde [Schnde]

рва́цтва н разм Rffgier f -

рва́цца

1. rißen* vi (s), zerrißen* vi (s); verschlißen* vi (зношвацца);

2. (пра бомбу) exploderen* vi (s);

3. (імкнуцца) auf etw. (A) brnnen*; begerig sein (да чаго nach D, auf A);

дзе ко́ратка [то́нка];

там і рве́цца wo es dünn ist, da reißt’s

рвацьI

1. rißen* vt; breißen* vt (адрываць); usreißen* vt (вырываць); (b)pflücken vt (зрываць);

рваць кве́ткі Blmen pflücken;

рваць на сабе́ во́пратку sich (D) die Klider vom Libe rißen*;

2. (на кавалкі) zerrißen* vt;

3. (стасункі і г. д) bbrechen* vt, brchen* vi (з кім mit D);

рваць на сабе́ валасы sich (D) die Hare (us)rufen;

рваць зу́бы Zähne zehen*

рвацьII безас разм (ванітаваць):

яго́ рве er erbrcht (sich), er übergbt sich, er bricht