Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

шчаслі́ўчык м. разм. гл. шчаслівец

шча́сце н. Glück n -(e)s;

на́ша шча́сце, што … wir können von Glück sgen, dass …;

на шча́сце zum Glück, glücklicherwise;

паспрабава́ць шча́сця das Glück verschen;

шча́сце і тра́сца – перахо́дныя сва́цці Glück und Glas, wie leicht bricht das;

шча́сце не салаве́й: у кішэ́нь не паса́дзіш Glück ist lichter gefnden, als erhlten;

за дурны́м шча́сце бяжы́ць das Glück ist mit den Dmmen

шча́сціць (шанцаваць) Glück hben; Schwein [Dsel] hben (разм.)

шча́ўе н. бат. Suer¦ampfer m -s

шчаці́на ж., шчаці́нне н.

1. Brsten pl;

2. перан. brstiges Haar

шчаці́ністы brstig

шчаці́ніцца

1. sich sträuben, das Fell [die Stcheln] sträuben;

2. перан. разм. in Hrnisch gerten*

шчаці́ніць sträuben vt

шчо́дра прысл., шчо́дры

1. frigebig, grßzügig;

шчо́драй руко́й mit vllen Händen;

2. (багаты) reich (на што-н. an D); usgiebig (плённы, эфектыўны);

шчо́драя прыро́да frigebige Natr

шчо́драсць ж. Frigebigkeit f -