сапсава́ць verdérben* vt; beschädigen vt (пашкодзіць); kapúttmachen аддз. vt, verpátzen vt (разм.)
сапсе́ць разм.
1. (зрабіцца старым) áltern vi (s), gebréchlich [hínfällig] wérden;
2. (выжыць з розуму) überschnappen vi (s), verrückt wérden;
стары́ сапсе́ў der Álte ist nicht ganz bei Trost
сапу́н м. разм.
1. тэх. Ventíl [vɛn-] n -s, -e (клапан);
2. (хто цяжка сапе) Schnáufer m -s, -
сапфі́р м. мін. Saphir [zɑ´fi:r] m -s, -e
сапхну́ць
1. herúnterstoßen* vt, herábstoßen* vt;
сапхну́ць з ме́сца vom Platz rücken;
2. перан. разм. (прымусіць вызваліць пасаду) j-n von séiner Funktión entbínden*;
сапхну́ць віну́ на каго-н. разм. j-m die Schuld in die Schúhe schíeben*;
сапхну́ць адка́знасць за каго-н. разм. die Verántwortung auf j-n ábwälzen [übertrágen*, ábschieben*]
сапці́ schnáufen vi; prústen vi (фыркаць)
Сараго́са ж. Saragóssa i Zaragóza [zɑrɑ´gɔsa] n -s
Сара́ева н. Sarájevo [-v-] n -s
саракавы́ ліч. der víerzigste;
саракавы́я гады́ die víerziger Jáhre;
саракавы́ ну́мар die Númmer víerzig
саракагадо́вы víerzigjährig