Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

bewail

[bɪˈweɪl]

1.

v.t.

апла́кваць, галасі́ць

2.

v.i.

мо́цна пла́каць, тужы́ць

beware

[bɪˈwer]

v.i.

быць асьцяро́жным, сьцерагчы́ся

Beware! Danger is here — Асьцяро́жна! Тут небясьпе́чна

Beware (of) the dog! — Сьцеражэ́цеся саба́кі!

bewilder

[bɪˈwɪldər]

v.t.

1) ашаламля́ць, бянтэ́жыць; суме́ць

2) зьбіва́ць з панталы́ку

bewildered

[bɪˈwɪldərd]

adj.

зьбянтэ́жаны; зьбі́ты з панталы́ку

bewilderment

[bɪˈwɪldərmənt]

n.

1) зьбянтэ́жанасьць f.

2) блытані́на f.; замяша́ньне n.

bewitch

[bɪˈwɪtʃ]

v.t.

1) зачаро́ўваць; заваро́жваць

2) Figur. зачаро́ўваць; захапля́ць

The little girl bewitched us all — Дзяўчы́нка зачарава́ла нас усі́х

bewitchment

[bɪˈwɪtʃmənt]

n.

1) ча́ры pl. only; чараўні́цтва n.

2) зачарава́ньне, ачарава́ньне n.

3) чаро́ўнасьць f.

the bewitchment of the midnight hour — чаро́ўнасьць паўно́чнае пары́