behalf
[bɪˈhæf]
n.
засту́пніцтва n.; інтарэ́с -у m., кары́сьць f.
to act in his behalf — дзе́яць за яго́, дзе́яць на яго́ную кары́сьць
behave
[bɪˈheɪv]
v.i.
1) трыма́цца, паво́дзіць сябе́
2) до́бра сябе́ паво́дзіць, нале́жна трыма́цца
Did you behave today? — Ці ты быў до́бры сёньня?
behavior
[bɪˈheɪvjər]
Brit. behaviour, n.
1) трыма́ньне n.
2) паво́дзіны pl. only
proper behavior — прысто́йныя паво́дзіны
3) мане́ры pl.
behead
[bɪˈhed]
v.t.
сьціна́ць, сьсяка́ць галаву́ (як пакара́ньне)
behemoth
[bɪˈhi:mɑ:Ө]
n.
бэгэмо́т -а m.
а) біблі́йная пачва́ра
б) вялі́кі мо́цны зьвер, не́шта вялі́кае й мо́цнае
behest
[bɪˈhest]
n.
нака́з, зага́д -у m.
at the behest — на зага́д
behind
[bɪˈhaɪnd]
1.
prep.
1) зза́ду; за, па́-за
behind the door — за дзьвяры́ма
behind the hill — за, па-за ўзго́ркам
behind the house — за до́мам, зза́ду до́му
He is behind the others in his class — Ён го́ршы, слабе́йшы за і́ншых у кля́се
behind time, schedule — спо́зьнены
to be behind time — пазьні́цца
2) па
to leave behind oneself — пакі́нуць па сабе́ (пасьля́ сьме́рці)
3) за
His friends are behind him — Яго́ныя сябры́ стая́ць за яго́
2.
adv.
1) зза́ду; спо́зьнена
to be far behind — быць, заста́цца далёка зза́ду
2) у рэзэ́рве, у запа́се
More supplies are behind — У рэзэ́рве ёсьць больш прыпа́саў
3) по́зна, ня ў час
а) The train is behind today — Цягні́к сёньня по́зьніцца
б) to be behind with/in one’s work — пазьні́цца з рабо́тай, зацягну́ць з рабо́тай
в) to be behind with one’s rent — пратэрмінава́ць кватэ́рную пла́ту
•
- behind the times
behind one’s back
за во́чы; упо́тай ад каго́; за сьпі́най у каго́