прызна́чыць
1.
2. (установить) назна́чить, определи́ть; (наметить для какой-л. цели — ещё) предназна́чить;
3. предназна́чить, угото́вить; предопредели́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прызна́чыць
1.
2. (установить) назна́чить, определи́ть; (наметить для какой-л. цели — ещё) предназна́чить;
3. предназна́чить, угото́вить; предопредели́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
увасабле́нне
1. олицетворе́ние;
2. воплоще́ние; олицетворе́ние;
1, 2
3. (воплощение явления природы или идеи в образе живого существа) олицетворе́ние;
4. (выражение чего-л. в вещественном образе) воплоще́ние; олицетворе́ние;
5. (самое совершенное выражение какого-л. качества) воплоще́ние; олицетворе́ние;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
a
1. a; i;
2. a; i; вось;
3. ( не заўсёды перакладаецца) для ўзмацнення экспрэсіі;
4. a;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ságen
1) гавары́ць, каза́ць;
man sagt ка́жуць;
das lässt sich leicht ~ ! лёгка каза́ць!;
geságt – getán сказа́ў – зрабі́ў;
wie man zu ~ pflegt як ка́жуць, як гаво́рыцца, як той каза́ў;
so zu ~ так бы мо́віць;
wenn man so ~ darf калі́ мо́жна так сказа́ць [вы́разіцца];
das muss man ~
dagégen ist nichts zu ~ су́праць гэ́тага не прыхо́дзіцца пярэ́чыць;
lássen Sie sich geságt sein! ма́йце
sich (
damit ist álles geságt гэ́тым усё ска́зана;
es ist nicht zu viel geságt без перабо́льшвання мо́жна сказа́ць
2) зна́чыць;
das hat nichts zu ~
ságe und schréibe літара́льна, сло́ва ў сло́ва; сама́е ма́лае са́ма менш, ні даць, ні ўзяць;
ságe und schréibe húndert Éuro пішу́ про́піссю: сто е́ўра;
das hat mich, ságe und schréibe, húndert Éuro gekóstet я за
ich hábe ihn, ságe und schréibe, zéhnmal gefrágt я пыта́ўся ў яго́ літара́льна дзе́сяць разо́ў;
er hat hier nichts zu ~ ён тут не распараджа́ецца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Калама́р ’чарнільны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капы́л 1 ’кавалак дрэва ў форме ступні, на якім шавец робіць абутак’ (
Капы́л 2 ’матыка для апрацоўкі ляда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Астало́п ’дурань, тупіца, невук’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Баўды́р 1 ’гэтак лаюць тоўстых непаваротлівых людзей’ (
Баўды́р 2 ’вадзяная бурбалка; прышч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лах 1, ла́ха, ла́хі, ла́хэ ’лахман, рызман’ (
Лах! 2 — пра беганіну (
Лах! 3 — пра моцны ўдар па корпусу (
Лах! 4 — пра балбатню (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жывіца ’смала’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)