Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

pitch2 [pɪtʃ] v.

1. устана́ўліваць;

pitch a tent ста́віць пала́тку;

pitch a camp разбіва́ць ла́гер

2. кі́даць, падава́ць (у розных знач.);

pitch hay кі́даць ві́ламі се́на

3. mus. задава́ць вышыню́ (тону)

4. па́даць, кі́дацца

5. зве́дваць гайда́нку (пра карабель)

pitch a story/yarn (to smb.) infml раска́зваць ба́йкі (каму́-н.), прыхлу́шваць

pitch in [ˌpɪtʃˈɪn] phr. v. infml (with) далучы́цца; уне́сці сваю́ ча́стку

pitch into [ˌpɪtʃˈɪntu] phr. v. infml энергі́чна бра́цца (за справу)

pitch3 [pɪtʃ] n. смала́, дзёгаць

pitcher [ˈpɪtʃə] n. збан;

a pitcher of water збан вады́

pitchfork [ˈpɪtʃfɔ:k] n. ві́лы (для сена, саломы)

pitch-black [ˌpɪtʃˈblæk] adj. чо́рны як смоль

pitfall [ˈpɪtfɔ:l] n. схава́ная небяспе́ка; па́стка (перан.)

pitiful [ˈpɪtifəl] adj.

1. жа́ласны; няшча́сны

2. убо́гі; нікчэ́мны;

pitiful sight убо́гае відо́вішча

pitiless [ˈpɪtiləs] adj. бязлі́тасны;

a pitiless tyrant бязлі́тасны тыра́н

pity1 [ˈpɪti] n. жаль, спачува́нне, шкадава́нне;

feel pity for smb. шкадава́ць каго́-н.;

What a pity! Як шкада!;

have/take pity on smb. пашкадава́ць каго́-н.; злі́тавацца над кім-н.

pity2 [ˈpɪti] v. шкадава́ць;

I pity anyone who has to feed a family on a low income. Я шкадую кожнага, хто, маючы такі малы даход, павінен карміць сям’ю.