pitch2 [pɪtʃ] v.
1. устана́ўліваць;
pitch a tent ста́віць пала́тку;
pitch a camp разбіва́ць ла́гер
2. кі́даць, падава́ць (у розных знач.);
pitch hay кі́даць ві́ламі се́на
3. mus. задава́ць вышыню́ (тону)
4. па́даць, кі́дацца
5. зве́дваць гайда́нку (пра карабель)
♦
pitch a story/yarn (to smb.) infml раска́зваць ба́йкі (каму́-н.), прыхлу́шваць
pitch in [ˌpɪtʃˈɪn] phr. v. infml (with) далучы́цца; уне́сці сваю́ ча́стку
pitch into [ˌpɪtʃˈɪntu] phr. v. infml энергі́чна бра́цца (за справу)
pitch3 [pɪtʃ] n. смала́, дзёгаць
pitcher [ˈpɪtʃə] n. збан;
a pitcher of water збан вады́
pitchfork [ˈpɪtʃfɔ:k] n. ві́лы (для сена, саломы)
pitch-black [ˌpɪtʃˈblæk] adj. чо́рны як смоль
pitfall [ˈpɪtfɔ:l] n. схава́ная небяспе́ка; па́стка (перан.)
pitiful [ˈpɪtifəl] adj.
1. жа́ласны; няшча́сны
2. убо́гі; нікчэ́мны;
pitiful sight убо́гае відо́вішча
pitiless [ˈpɪtiləs] adj. бязлі́тасны;
a pitiless tyrant бязлі́тасны тыра́н
pity1 [ˈpɪti] n. жаль, спачува́нне, шкадава́нне;
feel pity for smb. шкадава́ць каго́-н.;
What a pity! Як шкада!;
have/take pity on smb. пашкадава́ць каго́-н.; злі́тавацца над кім-н.
pity2 [ˈpɪti] v. шкадава́ць;
I pity anyone who has to feed a family on a low income. Я шкадую кожнага, хто, маючы такі малы даход, павінен карміць сям’ю.