grinder [ˈgraɪndə] n.
1. млыно́к (для зярнят кавы, перцу і да т.п.)
2. тачы́ла
3. карэ́нны зуб
grindstone [ˈgraɪndstəʊn] n. тачы́льны круг; тачы́ла
♦
keep one’s nose to the grindstone infml працава́ць без адпачы́нку
grip1 [grɪp] n.
1. сціска́нне; хва́тка
2. (on) кантро́ль, ула́да (над чым-н.)
♦
come/get to grips with разабра́цца (у праблеме, сітуацыі)
grip2 [grɪp] v.
1. сціска́ць; хапа́ць; хапа́цца; хвата́ць; хвата́цца;
He gripped my hand. Ён сціснуў мне руку.
2. aхапі́ць, захапі́ць (перан.);
Fear gripped them. Iх ахапіў страх;
The violinist gripped the audience. Ігра скрыпача захапіла слухачоў.
gripe1 [graɪp] n. infml ска́рга, нарака́нне;
Her only gripe about the hotel was the food. Яе адзіным нараканнем на гатэль была ежа.
gripe2 [graɪp] v. (about) infml ска́рдзіцца; бурча́ць
gripping [ˈgrɪpɪŋ] adj. захапля́льны, захапля́ючы;
a gripping film/novel захапля́ючы фільм/рама́н
grisly [ˈgrɪzli] adj. жу́дасны, агі́дны
gristle [ˈgrɪsl] n. храсто́к
gristly [ˈgrɪsli] adj. храстко́вы; храсткава́ты, з храстка́мі