stinger [ˈstɪŋə] n.
1. AmE джа́ла
2. infml рэ́зкі ўдар, з’е́длівы адка́з
stinging nettle [ˈstɪŋɪŋˌnetl] n. bot. пяку́чая крапіва́
stingy [ˈstɪndʒi] adj. infml скупы́, скна́рлівы;
Don’t be so stingy with sugar. Не шкадуй цукру.
stink1 [stɪŋk] n. infml
1. смуро́д
2. infml сканда́льная сітуа́цыя, бу́ча;
raise a stink падня́ць сканда́л
stink2 [stɪŋk] v. (stank, stunk) infml
1. (of) смярдзе́ць
2. быць невыно́сна ке́пскім;
This book stinks. Гэта паршывая кніга.
♦
the whole business stinks to heaven уся́ гэ́та спра́ва па́хне дрэ́нным
stinker [ˈstɪŋkə] n.
1. infml падо́нак, падлю́га; мярзо́тнік;
2. infml дрэнь, барахло́ (пра фільм, кнігу і да т.п.)
3. AustralE пе́кла, ве́льмі гара́чы дзень
stinking [ˈstɪŋkɪŋ] adj.
1. смярдзю́чы
2. infml агі́дны, пры́кры;
a stinking shame страшэ́нная га́ньба
♦ He’s stinking rich. ≅ У яго грошай як гразі.
stint1 [stɪnt] n.
1. тэ́рмін слу́жбы
2. но́рма (працы), мяжа́, абмежава́нне;
without stint fml не шкаду́ючы
stint2 [stɪnt] v. (on) скупі́цца, шкадава́ць, абыхо́дзіцца малы́м;
Don’t stint on ice cream. Не скупіся на марожанае.
stipend [ˈstaɪpend] n.
1. fml акла́д, жа́лаванне
2. AmE стыпе́ндыя