Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

botanist [ˈbɒtənɪst] n. бата́нік

botany [ˈbɒtəni] n. бата́ніка

botch1 [bɒtʃ] п. BrE, infml дрэ́нна вы́кананая рабо́та

botch2 [bɒtʃ] v. (up) infml псава́ць, парта́чыць

both [bəʊθ] pron. або́два, абе́дзве, або́е;

We were both tired. Мы абое стаміліся;

Both my sisters are teachers. Абедзве мае сястры настаўніцы.

bother1 [ˈbɒðə] n.

1. турбо́та, кло́пат;

She’s always giving me a lot of bother. Яна ўвесь час чыніць мне кучу клопатаў/турбот.

2. назо́ла (пра чалавека);

What a bother you are! Ну і назола ж ты!; Як ты мне надакучыў!

bother2 [ˈbɒðə] v. (with/about) турбава́ць; турбава́цца; непако́іць; непако́іцца;

Shall I help you? – No, don’t bother. Памагчы табе? – Не, не турбуйся;

Sorry to bother you, but… Прабачце, што непакою вас, але …;

Don’t bother me with silly questions. Не прыставай да мяне з недарэчнымі пытаннямі;

Don’t bother to wait for me. Можаш не чакаць мяне.

not bother oneself/one’s head with/about smth. BrE не марнава́ць час/намага́нні на што-н. малазна́чнае

bothersome [ˈbɒðəsəm] adj. dated назо́льны, турбо́тны

both … and [bəʊθ…ənd] conj. як … так; да таго́ ж;

I was both tired and hungry. Я была стомленая і да таго ж галодная.

bottle1 [ˈbɒtl] n.

1. бутэ́лька, пля́шка;

a wine/beer/milk bottle ві́нная/піўна́я/мало́чная бутэ́лька

2. the bottle infml п’я́нства;

hit the bottle напіва́цца; запі́ць

3. бутэ́лька з малако́м для дзіця́ці

4. BrE, infml сме́ласць, рашу́часць (зрабіць што-н. небяспечнае або непрыемнае)