хво́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Які хварэе на якую‑н. хваробу.
2. Пашкоджаны хваробай (пра цела і яго часткі).
3. Ненатуральны, ненармальны, празмерны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хво́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Які хварэе на якую‑н. хваробу.
2. Пашкоджаны хваробай (пра цела і яго часткі).
3. Ненатуральны, ненармальны, празмерны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сі́ла, -ы,
1. Здольнасць жывых істот напружаннем мышц рабіць фізічныя рухі, дзеянні; фізічная энергія або маральная магчымасць чалавека, жывёліны актыўна дзейнічаць.
2.
3. звычайна
4. чаго. Здольнасць праяўлення якой
5. Улада, магутнасць, уплыў.
6. Сутнасць, сэнс (
7. Значэнне, дзейнасць, правамоцтва.
8.
9.
10. Т
11. каго-чаго. Велізарная колькасць, мноства (
Ад сілы (
З сілай — з вялікім уздымам, пачуццём (гаварыць, спяваць
З усёй сілы або на ўсю (поўную) сілу або з усіх сіл — з найбольшым напружаннем; што ёсць моцы.
(Не) па сіле каму або (не) пад сілу каму — пра адпаведнасць (неадпаведнасць) магчымасцей каго
(Не) у сілах — (не)
Нячыстая сіла (
Па меры сіл — адпаведна з сіламі, з магчымасцямі.
У сіле (
1) у стане фізічнага і духоўнага росквіту;
2) у разгары, у росквіце.
Усімі сіламі — прыкладваючы ўсё старанне, намаганні.
Цераз сілу — звыш магчымасцей, жадання.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Няг̌е́г̌лы ’кволы, слабы; несамавіты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гаво́рка, ‑і,
1. Дзелавая або сардэчная размова; абмен думкамі.
2. Гукі размовы, якія даносяцца адкуль‑н.
3. Чуткі, пагалоска, размова.
4. Разнавіднасць мясцовага дыялекту, якая ахоплівае адносна невялікую тэрыторыю (вёску, раён).
5. Мова як сродак зносін паміж людзьмі (звычайна пра вусную гутарковую мову).
6. Асаблівасці мовы, манера гаварыць, вымаўляць асобныя словы, гукі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разуме́ць, ‑е́ю, ‑е́еш, ‑е́е;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тра́піць 1 ’паразіць цэль, пацэліць, метка кінуўшы, стрэліўшы’ (
Тра́піць 2,
Трапі́ць ’пераследаваць, гнацца па слядах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
состоя́ние
1. (пребывание) знахо́джанне, -ння
состоя́ние в ка́дровых войска́х знахо́джанне ў ка́дравых во́йсках;
2. (положение) стан,
быть в состоя́нии войны́ с ке́м-л. быць у ста́не вайны́ з кім-не́будзь;
состоя́ние промы́шленности стан прамысло́васці;
состоя́ние здоро́вья стан здаро́ўя;
газообра́зное состоя́ние вещества́ газападо́бны стан рэ́чыва;
находи́ться в образцо́вом состоя́нии знахо́дзіцца ва ўзо́рным ста́не;
прийти́ в него́дное состоя́ние стаць непрыда́тным, прыйсці́ ў непрыда́тны стан;
3. (звание, социальное положение)
лю́ди вся́кого состоя́ния лю́дзі ўся́кага (усяля́кага) ста́ну;
4. (имущество)
небольшо́е состоя́ние невялі́кая маёмасць, невялі́кае бага́цце;
сколоти́ть состоя́ние сабра́ць бага́цце;
челове́к с состоя́нием бага́ты чалаве́к;
5. (настроение, самочувствие) стан,
состоя́ние восто́рга стан захапле́ння;
◊
быть в состоя́нии
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
*Жабанець, жэбоніты ’бубнець, ціха і невыразна гаварыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
быць,
I. У самастойнай функцыі:
1. Жыць, існаваць, быць у наяўнасці.
2. Утрымлівацца на працягу нейкага часу.
3. Прысутнічаць, знаходзіцца.
4. Рабіцца, здарацца.
5. Прыходзіць, прыязджаць, прыбываць куды‑н.; наведваць каго‑н.
6.
II. У функцыі дапаможнага дзеяслова ўжываецца:
1. У значэнні звязкі паміж дзейнікам і іменным выказнікам (у цяперашнім часе апускаецца, але часам ужываецца ў кніжнай мове ў 3 ас. адз.).
2. Для ўтварэння складаных форм залежнага стану.
3. Для ўтварэння формы будучага часу абвеснага ладу з неазначальнай формай дзеяслова незакончанага трывання.
4. Для ўтварэння формы будучага складанага часу.
5. У форме будучага часу ў значэнні звязкі цяперашняга часу.
6. У саставе складанага прошлага часу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́ба 1, ‑ы,
1. Памылка, промах, недахоп.
2. Пра фізічны недахоп.
хі́ба 2,
1. Ужываецца ў пытальных сказах, якія выражаюць сумненне ў чым‑н., недавер да чаго‑н., здзіўленне чым‑н., і па значэнню вельмі блізкія да слоў: «няўжо», «можа быць».
2. Ужываецца ў пытальных сказах для выражэння няўпэўненасці ў неабходнасці якога‑н. дзеяння і блізка па значэнню словам: «можа быць», «не варта».
3.
хі́ба 3,
1.
2.
хі́ба 4,
Ужываецца з пытальнай інтанацыяй і выражае сумненне, недавер.
хіба́ 1,
Тое, што і хі́ба 2.
хіба́ 2,
Тое, што і хі́ба 3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)