загайда́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загайда́юся |
загайда́емся |
2-я ас. |
загайда́ешся |
загайда́ецеся |
3-я ас. |
загайда́ецца |
загайда́юцца |
Прошлы час |
м. |
загайда́ўся |
загайда́ліся |
ж. |
загайда́лася |
н. |
загайда́лася |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загайда́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996.
загайда́ць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загайда́ю |
загайда́ем |
2-я ас. |
загайда́еш |
загайда́еце |
3-я ас. |
загайда́е |
загайда́юць |
Прошлы час |
м. |
загайда́ў |
загайда́лі |
ж. |
загайда́ла |
н. |
загайда́ла |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загайда́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996.
Загайна́
назоўнік, уласны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
Н. |
Загайна́ |
Р. |
Загайны́ |
Д. |
Загайне́ |
В. |
Загайну́ |
Т. |
Загайно́й Загайно́ю |
М. |
Загайне́ |
загайса́ць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загайса́ю |
загайса́ем |
2-я ас. |
загайса́еш |
загайса́еце |
3-я ас. |
загайса́е |
загайса́юць |
Прошлы час |
м. |
загайса́ў |
загайса́лі |
ж. |
загайса́ла |
н. |
загайса́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
загайса́й |
загайса́йце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загайса́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
загаласава́ць
‘закрычаць, залямантаваць’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загаласу́ю |
загаласу́ем |
2-я ас. |
загаласу́еш |
загаласу́еце |
3-я ас. |
загаласу́е |
загаласу́юць |
Прошлы час |
м. |
загаласава́ў |
загаласава́лі |
ж. |
загаласава́ла |
н. |
загаласава́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
загаласу́й |
загаласу́йце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загаласава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
загаласі́ць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загалашу́ |
загало́сім |
2-я ас. |
загало́сіш |
загало́сіце |
3-я ас. |
загало́сіць |
загало́сяць |
Прошлы час |
м. |
загаласі́ў |
загаласі́лі |
ж. |
загаласі́ла |
н. |
загаласі́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
загаласі́ |
загаласі́це |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загаласі́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
За́галаўе
назоўнік, уласны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
|
адз. |
Н. |
За́галаўе |
Р. |
За́галаўя |
Д. |
За́галаўю |
В. |
За́галаўе |
Т. |
За́галаўем |
М. |
За́галаўі |
загалё́каць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загалё́каю |
загалё́каем |
2-я ас. |
загалё́каеш |
загалё́каеце |
3-я ас. |
загалё́кае |
загалё́каюць |
Прошлы час |
м. |
загалё́каў |
загалё́калі |
ж. |
загалё́кала |
н. |
загалё́кала |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загалё́каўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
загалі́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загалю́ся |
заго́лімся |
2-я ас. |
заго́лішся |
заго́ліцеся |
3-я ас. |
заго́ліцца |
заго́ляцца |
Прошлы час |
м. |
загалі́ўся |
загалі́ліся |
ж. |
загалі́лася |
н. |
загалі́лася |
Загадны лад |
2-я ас. |
загалі́ся |
загалі́цеся |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загалі́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
загалі́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
загалю́ |
заго́лім |
2-я ас. |
заго́ліш |
заго́ліце |
3-я ас. |
заго́ліць |
заго́ляць |
Прошлы час |
м. |
загалі́ў |
загалі́лі |
ж. |
загалі́ла |
н. |
загалі́ла |
Загадны лад |
2-я ас. |
загалі́ |
загалі́це |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
загалі́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.