Калі́ка 1 ’старац, пераважна сляпы, які жабруе, спяваючы духоўныя вершы’ (
◎ Калі́ка 2 ’бручка, расліна Brassica napus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́ка 1 ’старац, пераважна сляпы, які жабруе, спяваючы духоўныя вершы’ (
◎ Калі́ка 2 ’бручка, расліна Brassica napus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ВЁСКА
(ад
у вузкім
На Беларусі вёска —
Літ.:
Гурков В.С. Современная белорусская деревня.
Улашчык М. Была
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
суро́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Якому не ўласціва паблажлівасць да сябе і іншых; цвёрды, непахісны.
2. Які не дапускае ніякіх паслабленняў, паблажак; вельмі строгі.
3. Вельмі цяжкі, невыносны, поўны выпрабаванняў, цяжкасцей.
4. Неспрыяльны для жыцця, існавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схава́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Замаскіравацца дзе‑н. так, каб нельга было знайсці, убачыць.
2. Аддаліўшыся, перамясціўшыся, перастаць быць бачным; знікнуць з поля зроку.
3. Ратуючыся ад праследавання, небяспекі, знайсці сховы.
4. Засцерагчы сябе ад чаго‑н. (страляніны, непагоды і пад.).
5.
6. Змясціцца дзе‑н., у чым‑н. вялікім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убі́ць, уб’ю, уб’еш, уб’е; уб’ём, уб’яце;
1. Б’ючы, стукаючы па якім‑н. прадмеце, прымусіць яго ўвайсці ў што‑н., унутр чаго‑н.
2. З сілай уваткнуць, усадзіць куды‑н. што‑н. вострае; увагнаць.
3. Утаптаць, утрамбаваць да цвёрдасці.
4.
5. Дадаючы да стравы, умяшаць (пра сырыя яйцы).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырво́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае афарбоўку аднаго з асноўных колераў спектра, што ідзе перад аранжавым; колеру крыві.
2. Звязаны з рэвалюцыйнай дзейнасцю, рэвалюцыйны; звязаны з савецкай дзяржавай, сацыялістычным ладам.
3.
4.
5.
6. Як састаўная частка некаторых батанічных і заалагічных назваў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
честь
1. го́нар, -ру
де́ло че́сти спра́ва го́нару;
заде́ть чью́-л. честь закрану́ць (абра́зіць) чый-не́будзь го́нар;
2. (самое драгоценное) го́нар, -ру
э́тот студе́нт — честь на́шего институ́та гэ́ты студэ́нт — го́нар (го́рдасць) на́шага інстыту́та;
3. (почёт, уважение) паша́на, -ны
быть в чести́ быць у паша́не;
э́то больша́я честь для меня́ гэ́та вялі́кі го́нар (паша́на, пава́га) для мяне́;
4.
отдава́ть честь выка́зваць паша́ну;
во́инская честь вайско́вы го́нар;
◊
в честь (кого-, чего-л.) у го́нар (каго-, чаго-небудзь);
вы́йти с че́стью вы́йсці з го́нарам;
де́лать (сде́лать) честь а) рабі́ць (зрабі́ць) го́нар; б) (оказывать, оказать уважение) рабі́ць (зрабі́ць) ла́ску;
име́ть честь
к че́сти (чьей-л.) на го́нар (каму-небудзь), на сла́ву (каму-небудзь);
пора́ и честь знать трэ́ба ме́ру ве́даць;
послу́шать че́стью паслу́хаць па-до́браму;
проси́ть че́стью прасі́ць па-до́браму;
по че́сти говоря́ пра́ўду (шчы́ра) ка́жучы;
счита́ть за честь мець за го́нар;
честь и ме́сто калі́ ла́ска, сяда́йце; паша́на і ме́сца;
честь че́стью як ма́е быць; як нале́жыць;
береги́ честь смо́лоду
по труду́ и честь яка́я спра́ва,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Каламу́ціць ’муціць, рабіць каламутным’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калбу́н ’пячкур. Gobio’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уступі́ць 1, уступлю, уступіш, уступіць;
1. Стаць членам якой‑н. арганізацыі, таварыства.
2. Пачаць якое‑н. дзеянне, прыняць удзел у чым‑н.
3. Увайсці, уехаць куды‑н.
4. Стаць нагой у што‑н.
5. Ступіць, наступіць на каго‑, што‑н.
•••
уступі́ць 2, уступлю, уступіш, уступіць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)