Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

joie de vivre [ˌʒwɑ:dəˈvi:vrə] n. франц. ра́дасць жыцця́

join1 [dʒɔɪn]n. стык; шво; злучэ́нне;

The join couldn’t be seen. Стыку не было відаць.

join2 [dʒɔɪn] v.

1. злуча́ць, звя́зваць

2. уступа́ць (у партыю, арганізацыю і да т.п.);

join the army пайсці́ ў а́рмію/во́йска

3. далуча́цца;

May I join you? Магу я да вас далучыцца?

join in [ˌdʒɔɪnˈɪn] phr. v. прыня́ць удзе́л у чым-н., далучы́цца да чаго́-н.;

She listens but she never joins in. Яна слухае, але ніколі не далучаецца.

join up [ˌdʒɔɪnˈʌp] phr. v.

1. BrE пайсці́ ў а́рмію/во́йска

2. (with) згуртава́цца ра́зам для яко́й-н. спра́вы

joiner [ˈdʒɔɪnə] n. BrE цясля́р, це́сля, сталя́р

joinery [ˈdʒɔɪnəri] n. BrE цясля́рская спра́ва (рамяство́), цясля́рства

joint1 [dʒɔɪnt] n.

1. anat. суста́ў;

My joints ache. У мяне ламата ў суставах.

2. BrE вялі́кі кава́лак мя́са для прыгатава́ння (звычайна з косткай)

3. стык; шво;

The pipe is leaking at the joint. Труба цячэ на стыку.

4. infml шыно́к, піўну́шка

5. infml цыгарэ́та з марыхуа́най

out of joint

1) вы́віхнуты (пра сустаў)

2) не ў пара́дку

joint2 [dʒɔɪnt] adj. агу́льны, суме́сны; супо́льны; аб’ядна́ны;

a joint venture суме́снае прадпрые́мства;

joint efforts суме́сныя намага́нні

jointly [ˈdʒɔɪntli] adv. суме́сна

joist [dʒɔɪst] n. брус; бэ́лька, кро́ква