Golgotha [ˈgɒlgəθə] n.
1. Галго́фа
2. ме́сца паку́т (перан.)
gondola [ˈgɒndələ] n. гандо́ла
gone1 [gɒn] adj.
1. ужы́ты; зрасхо́даваны;
Whe re’s the coffee? – It’s all gone. Дзе кава? – Усю ўжо спажылі.
2. fml паме́рлы; які́ больш не існу́е
3. BrE, infml (пра жанчыну) цяжа́рная (на працягу пэўнага часу);
She’s five months gone. Ужо пяць месяцаў, як яна цяжарная.
gone3 [gɒn] prep. BrE, infml пасля́;
We didn’t get home until gone midnight. Мы дабраліся дадому толькі пасля поўначы.
goner [ˈgɒnə] n. infml (пра чалавека) які́ знаходзіцца пры сме́рці або́ ў безнадзе́йным стано́вішчы;
I guess he’s a goner. Баюся, што яму канцы.
gonna [ˈgənə, ˈgɒnə] v. infml, non-standard (скар. ад going to) : What are we gonna do? Што мы будзем рабіць?
goo [gu:] n. infml
1. што-н. кле́йкае, лі́пкае
2. сентымента́льнасць