find1 [faɪnd] n. (ціка́вая або́ кашто́ўная) знахо́дка
find2 [faɪnd] v. (found)
1. знахо́дзіць;
find a solution знахо́дзіць вырашэ́нне;
I called but found him out. Я зайшоў, але не заспеў яго (дома);
find oneself апыну́цца (дзе-н.), тра́піць (куды-н.);
He found himself in hospital. Ён апынуўся ў шпіталі.
2. існава́ць; расці́;
These flowers are found only in Africa. Гэтыя кветкі сустракаюцца толькі ў Афрыцы.
3. лічы́ць; адчува́ць; зразуме́ць;
I found (that) I was mistaken. Я зразумеў, што памыляўся.
4. law, fml прызнава́ць, выно́сіць прыгаво́р;
The jury found him guilty. Прысяжныя прызналі яго вінаватым.
♦
find fault with smb./smth. прыдзіра́цца да каго́-н./чаго́-н., чапля́цца да каго́-н./чаго́-н.;
find one’s way to знайсці́ даро́гу да
find out [ˌfaɪndˈaʊt] phr. v. даве́двацца, выяўля́ць; высвятля́ць, выясня́ць;
Have you found out the train schedule? Ты даведаўся (пра) расклад цягнікоў?
finding [ˈfaɪndɪŋ] n.
1. law рашэ́нне (суда)
2. pl. findings высно́вы, заключэ́нне; атры́маныя да́ныя
fine1 [faɪn] n. штраф;
a heavy fine вялі́кі штраф;
impose a fine наклада́ць штраф
fine2 [faɪn] v. штрафава́ць
fine3 [faɪn] adj.
1. прыго́жы, цудо́ўны;
a fine house прыго́жы дом;
a fine musician цудо́ўны музыка́нт
2. ве́льмі до́бры (пра самаадчуванне);
I feel fine. Я адчуваю сябе выдатна.
3. я́сны; сухі́ (пра надвор’е)
4. (ве́льмі) то́нкі (таксама перан.);
fine silk то́нкі шоўк;
fine rain дро́бны дождж;
fine distinctions то́нкія разыхо́джанні
fine4 [faɪn] adv. infml у са́мы раз; якра́з;
This dress will suit me fine. Гэта сукенка якраз мне падыдзе;
do fine (пра самаадчуванне) ве́льмі до́бра;
How is your wife? – She’s doing fine, thank you. Як здароўе вашай жонкі? – Вельмі добра, дзякуй.
finesse [fɪˈnes] n.
1. такт
2. майстэ́рства, уме́льства
3. хі́трасць
fine arts [ˌfaɪnˈɑ:ts] n. pl. the fine arts выяўле́нчае маста́цтва
finger [ˈfɪŋgə] n. па́лец (на руцэ)
♦
have a finger in every pie infml быць заме́шаным у чым-н., мець дачыне́нне да ро́зных падзе́й;
have/keep one’s fingers in the till BrE, infml кра́сці (казённыя) гро́шы, запуска́ць руку́ ў ка́су;
have/keep one’s fingers on the pulse трыма́ць руку́ на пу́льсе (падзей, змен і да т.п.);
keep one’s fingers crossed infml спадзява́цца на ле́пшае;
not to lift/raise a finger па́лец аб па́лец не ўда́рыць, па́льцам не павару́шыць; сало́мку не перало́міць;
work one’s fingers to the bone працава́ць ве́льмі стара́нна/не паклада́ючы рук;
be all fingers and thumbs быць няспры́тным, няўме́лым;
His all fingers are thumbs. У яго рукі не адтуль растуць;
not lay a finger on smb. па́льцам не крану́ць/не зачапі́ць каго́-н.;
put one’s finger on smth. пра́вільна разуме́ць што-н.; папа́сці ў са́мую кро́пку;
not put one’s finger on smth. не магчы́/быць не ў ста́не разабра́цца ў яко́й-н. сітуа́цыі