joist [dʒɔɪst] n. брус; бэ́лька, кро́ква
joke1 [dʒəʊk] n. жарт; анекдо́т;
crack/make a joke сказа́ць што-н. сме́шнае;
(not) get the joke (не) зразуме́ць жарт;
play a joke on smb. (па)жартава́ць з каго́-н.
♦
go/get beyond a joke станаві́цца сур’ёзным, трыво́жным
joke2 [dʒəʊk] v. жартава́ць;
You are joking!/You must be joking! Ты, мусіць, жартуеш!
♦
joking apart/aside BrE жа́рты ўбок, без жа́ртаў
joker [ˈdʒəʊkə] n.
1. жартаўні́к
2. джо́кер (у картах)
♦
the joker in the pack непрадказа́льны (пра каго-н. або што-н.)
jokingly [ˈdʒəʊkɪŋli] adv. жарто́ўна, жа́ртам
jok(e)y [ˈdʒəʊki] adj. infml жарто́ўны, несур’ёзны
jolly1 [ˈdʒɒli] adj. вясёлы, ра́дасны; прые́мны;
They had a very jolly time. Яны добра павесяліліся.
jolly2 [ˈdʒɒli] adv. BrE, infml ве́льмі, надзвы́чай;
It was jolly hard work. Гэта была вельмі цяжкая работа.
♦
jolly well BrE, infml (эмфатычны выраз) : I wish you’d jolly well hurry up. Ты не мог бы паспяшацца?
jolt1 [dʒəʊlt] n.
1. штуршо́к
2. уда́р, шок;
I realized with a jolt that they had left me alone. Мяне як токам ударыла, калі я зразумеў, што мяне пакінулі аднаго.
jolt2 [dʒəʊlt] v.
1. падкі́дваць; трэ́сці; трэ́сціся
2. узру́шваць, ура́жваць, шакі́раваць