guer(r)illa [gəˈrɪlə] n. партыза́н; партыза́нка;
guerrilla war/warfare партыза́нская вайна́
guess1 [ges]n. меркава́нне; здага́дка;
have/make a guess (at smth.) BrE уга́дваць
♦
anybody’s/anyone’s guess infml што-н., чаго́ ніхто́ дакла́дна не ве́дае;
by guess прыблі́зна; наўздага́д;
your guess is as good as mine infml пра гэ́та я ве́даю сто́лькі ж, ко́лькі і вы
guess2 [ges] v.
1. уга́дваць, здага́двацца;
He guessed right. Ён угадаў (правільна);
He guessed wrong. Ён не ўгадаў.
2. меркава́ць; лічы́ць; ду́маць;
I guess infml я мярку́ю/ду́маю;
They didn’t see me, I guess. Я мяркую, што яны мяне не бачылі.
♦
keep smb. guessing infml трыма́ць каго́-н. у няве́данні
guesswork [ˈgeswɜ:k] n. здага́дкі, (беспадста́ўныя) меркава́нні;
It’s pure guesswork. Гэта не больш чым здагадка.
guest [gest] n.
1. госць, го́сця;
a guest of honour пачэ́сны госць
2. пастая́лец; пастая́лка (у гатэлі)
3. гастралёр (пра артыстаў)
4. biol. паразі́т
♦
be my guest infml калі́ ла́ска, бу́дзьце як до́ма (у адказ на просьбу дазволіць зрабіць што-н.);
Can I use the phone? – Be my guest. Магу я патэлефанаваць? – Калі ласка.
guest house [ˈgesthaʊs] n. пансіён
guest worker [ˈgestˌwɜ:kə] n. гастарба́йтар, рабо́чы-эмігра́нт
guff [gʌf] n. infml глу́пства
guffaw1 [gəˈfɔ:] n. ро́гат
guffaw2 [gəˈfɔ:] v. рагата́ць