Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

raffle2 [ˈræfl] v. разы́грываць у латарэ́ю

raft1 [rɑ:ft] n.

1. плыт

2. надзіма́ная ло́дка

raft2 [rɑ:ft] v.

1. збіва́ць/звя́зваць у плыт

2. сплаўля́ць лес у плыта́х

3. пераганя́ць або́ перапраўля́ць на плыце́

rafter [ˈrɑ:ftə]n.

1. спла́ўшчык; плытаго́н

2. кро́квіна

rag1 [ræg] n.

1. абрэ́зак (тканіны); ану́ча

2. pl. rags рызманы́, рыззё; лахманы́;

worn to rags зно́шаны, падра́ны, пано́шаны

in rags у лахмана́х, у рыззі́;

(from) rags to riches ≅ з гра́зі ды ў кня́зі

rag2 [ræg] n. кпі́ны, ке́пікі; паджарто́ўванне

rag3 [ræg] v.

1. BrE, infml кпіць; наўмы́сна выво́дзіць з сябе́; дайма́ць насме́шкамі

2. (on) AmE, infml ска́рдзіцца (на каго-н.)

ragamuffin [ˈrægəˌmʌfɪn] n. (таксама rag gamuffin) абадра́нец

ragbag [ˈrægbæg] n.

1. мяшо́к для абрэ́зкаў

2. уся́кая ўся́чына

rage1 [reɪdʒ] n.

1. лю́тасць; гнеў; шале́нства;

blind with rage асле́плены лю́тасцю;

mad with ragе звар’яце́лы ад гне́ву;

be in the rage with smb. разгне́вацца на каго́-н.;

kill a man in a rage у прыпа́дку лю́тасці забі́ць чалаве́ка

2. раз’ю́шанасць, шале́нства, раз’я́транасць;

the rage of the wind шале́нства ве́тру

be all the rage infml быць ве́льмі папуля́рным і мо́дным