узарва́ць, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1. Разбурыць, знішчыць выбухам; падарваць.
2. Узадраць, парушыць цэласць чаго‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узарва́ць, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1. Разбурыць, знішчыць выбухам; падарваць.
2. Узадраць, парушыць цэласць чаго‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Суро́вы ’цвёрды, непахісны’, ’вельмі строгі’, ’патрабавальны, невыносны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́; -вёў, -вяла́, -вяло́; адвядзі́;
1. Ведучы, суправаджаючы, даставіць у якое
2. Перавесці (войскі
3. Завесці на некаторую адлегласць ад каго-, чаго
4. Адхіліць; змяніць напрамак руху чаго
5. Змяніць напрамак позірку, перастаўшы глядзець на што
6.
7.
8.
9. Даць у чыё
10. Надаць тое або іншае значэнне, вызначыць ролю, месца каму-, чаму
11. Правесці, адчарціць.
Адвесці вочы — хітруючы, адцягнуць чыю
Адвесці душу — падзяліцца з кім
Вачэй не адвесці — аб чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панара́ма, ‑ы,
1. Від мясцовасці (звычайна з вышыні), якая цягнецца вельмі далёка.
2. Вялікая карціна з аб’ёмным першым планам, змешчаная ўнутры круглага будынка з верхнім асвятленнем.
3. Абсталяванне, пры дапамозе якога невялікія карціны здаюцца павялічанымі пры разглядзе праз аптычнае шкло.
4.
[Ад грэч. pán — усё і hórama — відовішча.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэатра́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да тэатра (у 1–3 знач.).
2. Характэрны для тэатра; умоўны, штучны.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́гер, ‑а,
1. Часовая стаянка войска ў палявых умовах, а таксама войска, размешчанае такім чынам.
2. Часовае пасяленне, стаянка каго‑, чаго‑н.
3. Месца ўтрымання ваеннапалонных ці зняволеных.
4.
•••
[Ням. Lager.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узне́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цадзі́ць, цаджу́, цэ́дзіш, цэ́дзіць;
1.
2.
3. Ісці (пра дробны невялікі дождж).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфі́р, ‑у,
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — самы верхні, чысты і празрысты слой паветра; месцазнаходжанне багоў.
2. Вышыня, паветраная прастора.
3.
4.
[Грэч. aithēr.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глухі́
1.
2.
○ ~ха́я крапіва́ — глуха́я крапи́ва;
~ха́я сцяна́ — глуха́я стена́;
~хі́я дзве́ры — глуха́я дверь;
~хо́е акно́ — глухо́е окно́;
г. зы́чны —
~хо́е (хірургі́чнае) шво — глухо́й (хирурги́ческий) шов;
~ха́я плаці́на — глуха́я плоти́на;
◊ ~ха́я пара́ — глуха́я пора́;
~ха́я цяце́ра — глуха́я тете́ря;
г. як пень — глухо́й как пень;
г. недачу́е, дык прыло́жыць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)