эфі́р, ‑у, 
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — самы верхні, чысты і празрысты слой паветра; месцазнаходжанне багоў.
2. Вышыня, паветраная прастора. 
3. 
4. 
[Грэч. aithēr.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфі́р, ‑у, 
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — самы верхні, чысты і празрысты слой паветра; месцазнаходжанне багоў.
2. Вышыня, паветраная прастора. 
3. 
4. 
[Грэч. aithēr.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Малжэнскі ’шлюбны’, ’сямейны’, малжэнства ’шлюб’, ’сям’я’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сон 1 ‘спанне’, ‘тое, што сніцца’ (
Сон 2 ‘травяністая расліна з вялікімі ліловымі кветкамі-званкамі, якая цвіце рана ўвесну’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чужо́й
1. 
чужи́е ве́щи чужы́я рэ́чы;
под чужи́м и́менем пад чужы́м і́мем;
в чужи́е ру́ки у чужы́я ру́кі;
они́ чужи́е друг дру́гу 
2. 
◊
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть 
на чужо́й счёт на чужы́ кошт;
с чужи́х слов з чужы́х слоў;
в чужи́х рука́х пиро́г вели́к (большо́й) у чужы́х рука́х піро́г вялі́кі;
под чужу́ю ду́дку пляса́ть 
чужу́ю беду́ рука́ми разведу́ 
на чужо́й карава́й рот не разева́й 
с чужо́го коня́ среди́ гря́зи доло́й 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
як².
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
Як адзін чалавек — дружна, усе разам.
Як бы — умоўна-мяркуемае параўнанне.
Як бы там ні было — пры ўсіх умовах, ва ўсякім выпадку.
Як быццам — тое, што і быццам (у 1 і 2 
Як і што (
Як мага — служыць для ўзмацнення ступені параўнання.
Як ні — хоць і, нягледзячы на тое, што.
Як (або што) ні кажы (
Як сказаць (
Як толькі — адразу, зараз жа.
Як..., так і — злучнік пералічальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
агу́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які ажыццяўляецца ўсімі, у якім усе ўдзельнічаюць. 
2. Які належыць усім (пэўнай групе, калектыву); калектыўны. 
3. Які аб’ядноўвае ўсіх у якую‑н. групу, калектыў; сабраны ў адно цэлае. 
4. Аднолькавы, уласцівы каму‑н. адначасова з іншым (іншымі); той самы для аднаго і другога (другіх). 
5. Які ахоплівае ўсіх і ўсё, пашыраецца на ўсіх і на ўсё навокал. 
6. Які не мае спецыяльнага прызначэння. 
7. Увесь, у поўным аб’ёме, сукупны. 
8. Які датычыцца асноў чаго‑н. 
9. Які ўспрымаецца ў цэлым, без уліку дэталей, дробязей. 
10. Схематычны, павярхоўны, неканкрэтны. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацягну́ць 1, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне; 
1. Цягнучы, даставіць куды‑н. 
2. 
3. Уцягнуць у сярэдзіну, унутр чаго‑н. 
4. Удыхнуць, уцягнуць у сябе (дым, паветра і пад.). 
5. Накрыць тонкім слоем чаго‑н. 
6. Пацягнуць, расправіць (занавеску і пад.) так, каб закрыць, засланіць што‑н. 
7. Туга завязаць, сцягнуць. 
8. Заняць чым‑н. часу больш, чым меркавалася; затрымаць заканчэнне чаго‑н. 
9. Шчыльна закруціць, зашрубаваць. 
•••
зацягну́ць 2, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Спыніць, запыніць на хаду; затрымаць, задаволіць (рух, ход, дзеянне). 
2. Вытрымаць які‑н. цяжар, націск. 
3. Процістаяць напору, націску каго‑, чаго‑н. 
4. Не даць чаму‑н. праявіцца на поўную сілу, выявіцца поўнасцю. 
5. Абмежаваць, зменшыць велічыню, ступень, сілу праяўлення чаго‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асты́ць, астыну, астынеш, астыне; 
1. Стаць халодным, прастыць. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
або́, 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)