пожадничать
совер. пагнацца (за чым), паквапіцца, обл. пагаліцца (на што)
(поскупиться) паскнарнічаць
пожалить
совер. (всех, многих) разг. паджаліць, пакусаць
пожалование
ср. ист.
1) (действие) падараванне, -ння ср., узнагароджванне, -ння ср.
наданне, -ння ср.
см. пожаловать 1
2) (пожалованное) падарунак, -нка муж.
пожалованный
падараваны, узнагароджаны
нададзены
см. пожаловать
пожаловать
совер. уст.
1) (наградить, подарить) падараваць, узнагародзіць
(о правах и т.п.) надаць
2) (посетить) наведаць (каго-што), завітаць (да каго-чаго)
прошу пожаловать ко мне в гости — прашу завітаць да мяне ў госці
он пожаловал к нам в три часа — ён наведаў нас (завітаў да нас) у тры гадзіны
пожалуйте — прашу, просім, (пожалуйста) калі ласка
пожалуйте кушать! — прашу, просім (калі ласка) да стала!
добро пожаловать —
а) (приветствие) з добрым прыбыццём (прыездам, прыходам)!
б) (приглашение) сардэчна запрашаем!, калі ласка!
пожалуй
вводн. сл. бадай, бадай што
(должно быть) мабыць, мусіць
(возможно) магчыма
пожалуй, так будет лучше — бадай што (мабыць), так будзе лепш
вам это нравится? — Пожалуй — вам гэта падабаецца? — Бадай што
пожалуй, ты прав — бадай (бадай што, магчыма), твая праўда
пожалуйста
частица калі ласка
пожалуйста, садитесь — калі ласка, сядайце
подайте мне, пожалуйста, воды — падайце мне, калі ласка, вады
можно вас на минуточку? — Пожалуйста — можна вас на хвілінку? — Калі ласка
скажи(те) пожалуйста! — скажы(це) на ласку (калі ласка)!
пожар
пажар, -ру муж.
(бежать) как на пожар — (бегчы) як на пажар
не на пожар — не на пажар