Пуга́ч 1 ’птушка Strix bubo’ (
Пуга́ч 2 ’пісталет-цацка’, ’той, хто палохае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пуга́ч 1 ’птушка Strix bubo’ (
Пуга́ч 2 ’пісталет-цацка’, ’той, хто палохае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страшы́ць ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
alarm
1) пярэ́палах -у, перапу́д -у
2) трыво́га
3) сыгна́л трыво́гі
4) за́клік да збро́і
2.1)
2) падыма́ць трыво́гу, перасьцерага́ць аб небясьпе́цы
•
- alarm clock
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трымце́ць, трамце́ць ‘дрыжаць, калаціцца (ад стуку, удараў, ад страху)’, ‘трэсціся, калыхацца’, ‘пакрывацца рабізною (пра паверхню вады)’, ‘узмоцнена і часта біцца (пра сэрца)’, ‘махаючы крыламі, трымацца ў паветры’, ‘трапятаць ад моцнага хвалявання, унутранага пачуцця’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ляка́ць, ляка́тэ ’пужаць’, ляка́цца, ляка́тысь, ляка́тыся ’палохацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страхапу́д, страхапу́дала ‘страшыдла, пачвара (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hair
do one’s hair рабі́ць прычо́ску
♦
the hair of the dog (that bit you)
get in
keep your hair on!
let your hair down
make
not harm/touch a hair of
not have a hair out of place выгляда́ць ве́льмі чы́стым і акура́тным (пра чалавека);
not turn a hair спако́йна трыма́цца, не губля́ць самавало́дання
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Се́паць ‘тузаць, пацягваць за што-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́каць ‘крычаць на каго-небудзь, тупаючы нагамі’, ‘нападаць пастаянна на каго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Калохаць, калохаты ’пужаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)