◎ Пялю́венька ’прыбудова да хлява, дзе ляжаць дровы, сена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пялю́венька ’прыбудова да хлява, дзе ляжаць дровы, сена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gorzeć
gorze|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
brénnen
1.
1) палі́ць, абпа́льваць;
die Schuld brennt sein Gewíssen віна́ му́чыць яго́ (сумле́нне)
2) падсма́жваць (каву, кофе)
3) завіва́ць (валасы)
2.
líchterloh ~
2) пячэ́ (пра сонца, крапіву
3) (vor
er brennt daráuf, es zu tun
3.
es brennt! пажа́р!, гары́м!;
es brennt ihm auf der Zúnge у яго́ язы́к свярбі́ць (нешта паведаміць);
wo brennt's denn? што за спе́шка?;
was dich nicht brennt, das bláse nicht
4. ~, sich апячы́ся;
sich an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flame
1) по́лымя
2) аго́нь, языкі́ агню́
3) запа́л -у
4) informal прадме́т каха́ньня
1)
2) сьвяці́ць, сьвяці́цца; успалы́хваць, шуга́ць (агнём, зло́сьцю)
•
- flame out
- flame up
- flame forth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жу́раць ’прыгараць, абвуглівацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
blaze
I1) по́лымя
2) бляск -у
3) вы́бух -у
1)
2) сьвяці́цца (ад агню́, сьвятла́); зьзяць, блішчэ́ць, зіхаце́ць
3)
а) успалы́хваць, шуга́ць, загара́цца (по́лымем)
б) выбуха́ць (ад зло́сьці, ра́дасьці)
3.асьвятля́ць, кі́даць сьвятло́
•
- blaze away
- Go to blazes!
- the blazes
II1) знак -у
2) бе́лая пля́мка (на ло́бе жывёлы)
IIIразгалаша́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Апало́нік 1 пало́нік ’разліўная лыжка’.
Апало́нік 2, пало́нік (
*Апало́нік 3, ополо́нык ’перапечка з цеста’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
І́скра 1 ’маленькая часцінка распаленага або палаючага рэчыва, яркі зіхатлівы водбліск, бліскучая кропка’ (
І́скра 2 ’гваздзік, Dianthus deltoides L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тапі́ць 1 ’апускаць у ваду, прымушаць тануць, губіць’ (
Тапі́ць 2 ’награваючы, распускаць, расплаўляць; вытопліваць або ператопліваць (масла, сала і пад.)’ (
Тапі́ць 3 ’паліць (у печы і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шуга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гарэць яркім полымем з успышкамі агню.
2. Выпраменьваць яркае святло, свяціцца яркім няроўным святлом; палымнець.
3. Хутка, з вялікай сілай узлятаць угору (пра полымя, дым, іскры і пад.).
4. Прыліваць да твару (пра кроў).
5. Моцна, парывіста дзьмуць; урывацца куды‑н. (пра вецер, туман, пару і пад.).
6. Калыхацца, хвалявацца, біць, шумець і пад. (пра мора, хвалі).
7.
8. Хутка, рэзка падымацца ўгору; узлятаць.
9.
10. Узмахваць (звычайна крыламі).
11. Развявацца, лунаць, рэяць, трапятаць.
12. Добра расці, хутка развівацца; буяць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)