Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

retrieval [rɪˈtri:vl] n.

1. fml атрыма́нне наза́д; вярта́нне (сабе);

retrieval of one’s property вярта́нне маёмасці

2. comput. вы́барка (інфармацыі)

retrieve [rɪˈtri:v] v. fml

1. (from) узя́ць наза́д, вярну́ць сабе́

2.comput. ве́сці по́шук; выбіра́ць; рабі́ць вы́барку

3. выпраўля́ць (сітуацыю)

retrograde1 [ˈretrəgreɪd] n. рэтрагра́д; рэакцыяне́р

retrograde2 [ˈretrəgreɪd] adj. fml

1. які́ рухаецца ў адваро́тным напра́мку

2. рэтрагра́дны, рэакцы́йны

retrogressive [ˌretrəˈgresɪv] adj. fml рэгрэсі́ўны, адваро́тны

retrospect [ˈretrəspekt] n. по́зірк у міну́лае

in retrospect рэтраспекты́ўна

retrospection [ˌretrəˈspekʃn] n. fml рэтраспе́кцыя; ро́здум аб міну́лым

retrospective [ˌretrəˈspektɪv] adj. рэтраспекты́ўны, накірава́ны ў міну́лае;

a ret rospective view рэтраспекты́ўны по́гляд

return1 [rɪˈtɜ:n] n.

1. (to, from) вярта́нне;

We are looking forward to your return from Spain. Мы з нецярплівасцю чакаем вашага вяртання з Іспаніі.

2. адда́ча; зваро́т;

return match матч у адка́з

3. econ. абаро́т; дахо́д; прыбы́так

4. comput. a return key кла́віша зваро́ту

by return (of post) зваро́тнай по́штай;

in return (for smth.) заме́ст (чаго́-н.); узаме́н (чаго́-н.)

return2 [rɪˈtɜ:n] v.

1. (to, from) варо́чацца, вярта́цца; зноў звярта́цца (да чаго-н.);

I’ll return to this subject again. Я яшчэ вярнуся да гэтага пытання.

2. вярта́ць, аддава́ць

3. адка́зваць; пярэ́чыць

4. выбіра́ць (у заканадаўчы орган) 5. econ. прыно́сіць (даход);

return good interest прыно́сіць до́бры дахо́д