haiku [ˈhaɪku:] n. (pl. haiku or haikus) ха́йку, хо́ку (японскі лірычны трохрадковы верш)
hail1 [heɪl] n.
1. град
2. пато́к, град, мно́ства;
a hail of reproaches град папро́каў
hail2 [heɪl] v. па́даць, ісці́ (пра град);
It’s hailing. Ідзе град.
hail3 [heɪl] v.
1. абвяшча́ць;
He was hailed a hero. Яго абвясцілі героем;
The play was hailed as a great success. Усе гаварылі пра вялікі поспех п’есы.
2. lit. акліка́ць, гука́ць (каб прыцягнуць чыю-н. увагу);
hail a taxi спыні́ць/паклі́каць таксі́;
We were hailed by a stranger. Нас аклікнуў незнаёмы.
3. : hail from fml быць ро́дам (адкуль-н.);
He hails from Italy. Ён родам з Італіі.
hailstone [ˈheɪlstəʊn] n. гра́дзіна, крупі́нка гра́ду
hailstorm [ˈheɪlstɔ:m] n. навальні́ца з гра́дам, мо́цны град; градабо́й
Hail Mary [ˌheɪlˈmeəri] n. (pl. Hail Marys) каталі́цкая малі́тва Дзе́ве Мары́і
hair [heə] n. во́лас, валасы́;
do one’s hair рабі́ць прычо́ску
♦
the hair of the dog (that bit you) infml по́рцыя спіртно́га для таго́, каб пахмялі́цца;
get in smb.’s hair infml раздражня́ць каго́-н.;
keep your hair on! BrE, infml супако́йся, трыма́й сябе́ ў рука́х!;
let your hair down infml трыма́цца натура́льна, нязму́шана;
make smb.’s hair stand on end шакі́раваць, пало́хаць каго́-н.;
not harm/touch a hair of smb.’s head не даць во́ласу ўпа́сці з чыёй-н. галавы́;
not have a hair out of place выгляда́ць ве́льмі чы́стым і акура́тным (пра чалавека);
not turn a hair спако́йна трыма́цца, не губля́ць самавало́дання
hairband [ˈheəbænd] n. касні́к, сту́жка для валасо́ў