dam2 [dæm] v. таксама dam up 1. гаці́ць, запру́джваць
2. стры́мліваць;
dam up one’s feelings стры́мліваць пачу́цці
damage1 [ˈdæmɪdʒ] n.
1. пашко́джанне, шко́да; стра́та;
do damage to smth. нано́сіць шко́ду чаму́-н.
2. pl. damages law пакрыццё страт; кампенса́цыя
♦
what’s the damage? infml ко́лькі я вам ві́нен?
damage2 [ˈdæmɪdʒ] v. шко́дзіць, псава́ць; рабі́ць/прыно́сіць стра́ты
damaging [ˈdæmɪdʒɪŋ] adj. (to) шко́дны, які́ прыносіць шко́ду;
damaging consequences шко́дныя насту́пствы
Damascus [dəˈmæskəs] n. :
♦ the road to Damascus во́пыт, які́ карэнным чы́нам мяня́е по́гляды чалаве́ка
Dame [deɪm] n. BrE да́ма (тытул)
dammit [ˈdæmɪt] interj. infml чорт вазьмі́!
damn1 [dæm] n. infml праклён
♦
not care a damn infml наплява́ць;
I don’t give a damn. Мне начхаць;
damn all infml (а)нічо́га;
He left me damn all. Ён мне анічога не пакінуў.
damn2 [dæm] adj. infml пракля́ты, чо́ртаў (ужываецца як узмацняльнае слова);
My damn car has broken down again! Мая праклятая машына зноў зламалася!
damn3 [dæm] v.
1. клясці́, пракліна́ць
2. асуджа́ць;
The critics damned the play. Крытыкі забракавалі п’есу.
♦
I’m damned if… infml (ужываецца як лаянка) : I’m damned if I know! Чорт яго ведае!;
Well, I’m damned! Што за ліха!