hangover [ˈhæŋəʊvə] n.
1. пахме́лле
2. (from) перажы́так (з) міну́лага; вы́нік, аста́ткавая з’я́ва;
His cough is a hangover from a bad illness he had. Яго кашаль – вынік хваробы, якая ў яго была.
hang-glider [ˈhæŋˌglaɪdə] n.
1. дэльтапла́н
2. дэльтапланеры́ст
hang-up [ˈhæŋʌp] n. (about) infml прабле́ма, «пу́нкцік», ко́мплекс
hanker [ˈhæŋkə] v. (after/for) мо́цна жада́ць, пра́гнуць (чаго-н.); ве́льмі хаце́ць
hanky, hankie [ˈhæŋki] n. infml насо́ўка
haphazard [hæpˈhæzəd] adj. derog. выпадко́вы, неабду́маны; зро́блены наўга́д/наўда́чу
hapless [ˈhæpləs] adj. fml няшча́сны; няўда́члівы
happen [ˈhæpən] v.
1. адбыва́цца, здара́цца;
happen to smb./smth. адбыва́цца, здара́цца з кім-н./чым-н.
2. ака́звацца, апына́цца (дзе-н.) выпадко́ва;
I happened to be there. Я выпадкова быў там.
♦
anything can/might happen усё мо́жа зда́рыцца/адбы́цца;
these things happen тако́е здара́ецца;
as it happens/happened на здзіўле́нне;
He agrees with me, as it happens. На здзіўленне, ён згодны са мною;
it so happened that… так зда́рылася, што…
happen on [ˌhæpənˈɒn] phr. v. dated знайсці́ што-н. выпадко́ва
happening [ˈhæpənɪŋ] n. падзе́я, здарэ́нне; вы́падак
happenstance [ˈhæpənstæns] n. lit. вы́падак, выпадко́вае здарэ́нне (асабліва, калі мае добрыя вынікі)