riotous [ˈraɪətəs] adj. fml
1. мяце́жны
2. бу́рны; шумлі́вы, шу́мны; бязла́дны
rip1 [rɪp] n. разры́ў, прарэ́х, прарэ́ха;
There was a rip in the tire caused by a sharp stone. Востры камень прадзіравіў шыну.
rip2 [rɪp] v.
1. (і)рва́ць; (і)рва́цца;
I’ve ripped my skirt on a nail. Я парвала сваю спадніцу аб цвік.
2. зрыва́ць
♦
let rip (at smb.) infml крыча́ць (на каго-н.), ла́яць (каго-н.)
rip off [ˌrɪpˈɒf] phr. v. infml : rip smb. off вымага́ць гро́шы, шантажы́раваць;
rip smth. off кра́сці, займа́цца плагія́там
rip up [ˌrɪpˈʌp] phr. v. (і)рва́ць на шматкі́/кава́лкі;
Kate ripped his photo into tiny bits. Кэт парвала яго фотакартку на дробныя кавалачкі.
ripe [raɪp] adj.
1. спе́лы, вы́спелы;
The apples aren’t ripe yet. Яблыкі яшчэ не выспелі.
2. вы́трыманы;
ripe cheese вы́трыманы сыр;
ripe wine вы́трыманае віно́
3. гато́вы, наспе́лы
♦
live to a ripe old age дажы́ць да глыбо́кай ста́расці
ripen [ˈraɪpən] v. спець, паспява́ць;
The tomatoes quickly ripened in the hot weather. Памідоры хутка спелі ў гарачае надвор’е.
ripeness [ˈraɪpnəs] n. спе́ласць
riposte [rɪˈpɒst] n. fml
1. дасці́пны адка́з
2. уда́р у адка́з (у фехтаванні)
ripple1 [ˈrɪpl] n.
1. рабізна́ (на вадзе); зыб
2. хва́лістасць; хвалепадо́бнасць
3. : a ripple of laughter серабры́сты смех;
a ripple of talk го́ман
rip-roaring [ˈrɪpˌrɔ:rɪŋ] adj. infml бу́рны, шу́мны, шумлі́вы