маскірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3. Прыкрываць што‑н., робячы непрыкметным для каго‑н.
[Ад фр. masquer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маскірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3. Прыкрываць што‑н., робячы непрыкметным для каго‑н.
[Ад фр. masquer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Напрану́ць ’накрыць’: Напрані яе радном (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Надзява́нікі ’ежа з начынкай: парасяты, гусі, булкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарбі́чыцца (тырбі́чыцца) ’спрабаваць уціснуцца (у натоўп, зараслі і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. каго-што. Апрацоўваць парай, варам (для ачысткі, знішчэння насякомых
2. каго (што). Хвастаць венікам (у лазні, каб выклікаць пот).
3. што. Варыць у закрытай пасудзіне пры дапамозе пары.
4. каго. Вельмі цёпла
5. што. Кіпяціць (пра малако).
6.
Парыць зямлю або косці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Стро́іць ‘рабіць, майстраваць’, ‘намячаць, накідваць (планы, здагадкі і інш.)’, ‘ставіць у строй’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
То́ўла ’няўмека, непаваротлівы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
купа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Апусціўшыся ў ваду, абмывацца, плаваць, асвяжацца.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кла́сці 1 ’надаваць чаму-небудзь ляжачае становішча, змяшчаць куды-небудзь’ (
Кла́сці 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лажы́ць, ложы́ць ’класці’, лажы́цца, ложы́цца, ложы́ціса, лажы́тысь, ляга́тыса (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)