шкіле́т, ‑а,
1. Сукупнасць касцей, якія ствараюць цвёрдую аснову цела чалавека і жывёл.
2. Аснова, каркас; астаткі чаго‑н.
3.
[Грэч. skeleton.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкіле́т, ‑а,
1. Сукупнасць касцей, якія ствараюць цвёрдую аснову цела чалавека і жывёл.
2. Аснова, каркас; астаткі чаго‑н.
3.
[Грэч. skeleton.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шляхе́тны, ‑ая, ‑ае.
1. У дарэвалюцыйнай Расіі — дваранскі, дваранскага паходжання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Рваць на шматы, кавалкі; шкуматаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматгало́сы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шматгалосся (у 1 знач.); поліфанічны.
2. Які складаецца з шматлікіх галасоў, гукаў, што гучаць адначасова; які ўтвараецца шматлікімі галасамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каза́ць 1, кажу, кажаш, кажа;
1.
2.
3. Абавязваць, загадваць.
4.
•••
каза́ць 2, кажу, кажаш, кажа;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаць, ста́ну, ста́неш, ста́не; стань;
1. Устаць, прыняць вертыкальнае становішча.
2. Перастаць працаваць, дзейнічаць (пра механізмы, прадпрыемствы і
3. Ступіўшы на якое
4. Узяцца за якую
5. З’явіцца, падняцца над зямлёй, гарызонтам.
6. Часова размясціцца дзе
7. Размясціцца на якім
8. Узнікнуць, з’явіцца.
9. Адбыцца, здарыцца, зрабіцца.
10. Заступіцца за каго
11.
12. кім-чым, якім і
13. Выкарыстоўваецца ў саставе дзеяслоўнага выказніка ў сэнсе пачаць.
14. Замерзнуць (пра раку).
Валасы сталі дуба — пра пачуццё жаху, вялікага страху, зведанага кім
Ні стаць, ні сесці — няма дзе павярнуцца.
Стаць на дыбкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
то́лькі.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Толькі і — выражае ўзмоцненае адценне абмежавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чуць¹, чу́ю, чу́еш, чу́е; чу́ты;
1. каго-што. Успрымаць што
2. без
3. аб кім-чым, пра каго-што і з
4. каго-што і з
5. (са словам «сябе»). Мець пэўныя (фізічныя, псіхічныя) адчуванні; адчуваць.
6. у
Дух чуць чый (
І чуць не чуў (
На свае (уласныя) вушы чуць, сваімі вушамі чуць — непасрэдна самому чуць што
Не чуць душы ў кім (
Не чуць зямлі пад сабой (
Не чуць ног пад сабой (
Чуць з трэціх вуснаў — чуць што
Чуць краем вуха (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
во́ля
◊ во́льнаму в. — во́льному во́ля;
в. ва́ша — во́ля ва́ша;
дава́ць во́лю — (каму) дава́ть во́лю (кому); потака́ть (кому);
даць во́лю рука́м — дать во́лю рука́м;
жале́зная в. — желе́зная во́ля;
лю́дзі до́брай во́лі — лю́ди до́брой во́ли;
на во́лю лёсу — на во́лю ро́ка; на произво́л судьбы́;
даць во́лю сляза́м — дать во́лю слеза́м;
даць во́лю сваі́м пачу́ццям — дать во́лю свои́м чу́вствам;
твая́ (яго́ і г.д.) до́брая в. — твоя́ (его́ и т.д.) до́брая во́ля;
па до́брай во́лі — по до́брой во́ле;
апо́шняя в. — после́дняя во́ля;
бо́жая в. (ла́ска) — а) во́ля бо́жья; б) ми́лость бо́жья;
браць во́лю — (над кім) брать во́лю (над кем);
во́льнаму в., шалёнаму по́ле —
языко́м мялі́, а рука́м во́лі не дава́й —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Нашчэ́серца ’на галодны жывот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)