Жвавы ’бойкі, рухавы’. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жвавы ’бойкі, рухавы’. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Марката́, маркота́, моркота́ ’сум, туга, журба’, ’клопат, турбота, перажыванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пракулі́ка ’нешта незвычайнае, цуд (аб чалавеку)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скару́па ‘шкарупа, струп’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дакла́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адпавядае ісціне; сапраўдны. 
2. Поўнасцю адпаведны якому‑н. узору, якім‑н. патрабаванням, устаноўленым законам, правілам. 
3. Канкрэтны, вычарпальны, правільны; не прыблізны, не агульны. 
4. Акуратны, пунктуальны. 
5. Такі, у якім асобныя элементы выразна аддзелены адзін ад другога. 
6. Добра арганізаваны; акуратны; зладжаны. 
•••
дакладны́, ‑а́я, ‑о́е.
1. Які змяшчае ў сабе даклад, прызначаны для даклада (у 2 знач.). 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; 
1. 
2. Прыняць за праўду, палічыць верагодным, адпаведным рэчаіснасці. 
3. Згадзіцца з кім‑н., прыняць чые‑н. 
4. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыго́жы, ‑ая, ‑ае.
1. Які прыносіць асалоду сваім знешнім выглядам, вызначаецца гармоніяй фарб, ліній, форм. 
2. Які мае багаты ўнутраны змест, вызначаецца ўнутраным хараством. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
све́дка, ‑і, 
1. Той, хто непасрэдна прысутнічаў пры якім‑н. здарэнні, падзеі. 
2. Асоба, якая выклікаецца ў суд, каб даць паказанні пра вядомыя ёй абставіны па справе. 
3. Асоба, якая прысутнічае пры чым‑н. для афіцыйнага пасведчання сапраўднасці ці правільнасці таго, што адбываецца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сця́цца 1, сатнуся, сатнешся, сатнецца; ‑нёмся, ‑няцеся; 
Схапіцца, счапіцца ў бойцы, барацьбе, сварцы. 
сця́цца 2, сатнуся, сатнешся, сатнецца; ‑нёмся, ‑няцеся; 
1. Сабрацца ў камяк, скурчыцца; сціснуцца. 
2. Шчыльна злучыцца (пра губы, пальцы і пад.). 
3. 
4. Зацвярдзець пад уздзеяннем марозу. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
біць, б’ю, б’еш, б’е; б’ём, б’яце́, б’юць; бі; бі́ты; 
1. каго (што). Наносіць удары, збіваць каго
2. каго-што. Наносіць паражэнне.
3. каго (што). Забіваць каго
4. што. Разбіваць, раздрабняць.
5. Удараць, стукаць.
6. у што. Ударамі ўтвараць гукі.
7. што і без 
8. што. Ударамі, гукамі абазначаць што
9. Страляць, абстрэльваць.
10. У спартыўных гульнях: накіроўваць у цэль.
11. У шашках, шахматах, картачных гульнях: браць фігуру або пакрываць карту праціўніка, пазбаўляць удзелу ў гульні.
12. 
13. (1 і 2 
14. (1 і 2 
15. што. Вырабляць пэўным спосабам.
Бібікі біць (
Біць крыніцай — бурна развівацца.
Біць на што (
Біць па кішэні (
Біць (сябе) у грудзі (
Біць паклоны (
Біць у адну кропку — дамагацца аднаго чаго
Біць у нос (
Ногі біць (
Як у бубен біць (
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)