вы́чыкрыжыць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
вы́чыкрыжу |
вы́чыкрыжым |
2-я ас. |
вы́чыкрыжыш |
вы́чыкрыжыце |
3-я ас. |
вы́чыкрыжыць |
вы́чыкрыжаць |
Прошлы час |
м. |
вы́чыкрыжыў |
вы́чыкрыжылі |
ж. |
вы́чыкрыжыла |
н. |
вы́чыкрыжыла |
Загадны лад |
2-я ас. |
вы́чыкрыж |
вы́чыкрыжце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
вы́чыкрыжыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
вы́чын
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
Н. |
вы́чын |
вы́чыны |
Р. |
вы́чыну |
вы́чынаў |
Д. |
вы́чыну |
вы́чынам |
В. |
вы́чын |
вы́чыны |
Т. |
вы́чынам |
вы́чынамі |
М. |
вы́чыне |
вы́чынах |
Крыніцы:
piskunou2012.
вычыры́кваць
‘абзывацца пэўнымі гукамі, падобнымі на "чырык-чырык", спяваць такім чынам (вычырыкваць прыгожы матыў і без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
вычыры́кваю |
вычыры́кваем |
2-я ас. |
вычыры́кваеш |
вычыры́кваеце |
3-я ас. |
вычыры́квае |
вычыры́кваюць |
Прошлы час |
м. |
вычыры́кваў |
вычыры́квалі |
ж. |
вычыры́квала |
н. |
вычыры́квала |
Загадны лад |
2-я ас. |
вычыры́квай |
вычыры́квайце |
Дзеепрыслоўе |
цяп. час |
вычыры́кваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
вы́чыстка
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
Н. |
вы́чыстка |
Р. |
вы́чысткі |
Д. |
вы́чыстцы |
В. |
вы́чыстку |
Т. |
вы́чысткай вы́чысткаю |
М. |
вы́чыстцы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
вы́чысціцца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
вы́чышчуся |
вы́чысцімся |
2-я ас. |
вы́чысцішся |
вы́чысціцеся |
3-я ас. |
вы́чысціцца |
вы́чысцяцца |
Прошлы час |
м. |
вы́чысціўся |
вы́чысціліся |
ж. |
вы́чысцілася |
н. |
вы́чысцілася |
Загадны лад |
2-я ас. |
вы́чысціся |
вы́чысціцеся |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
вы́чысціўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
вы́чысціць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
вы́чышчу |
вы́чысцім |
2-я ас. |
вы́чысціш |
вы́чысціце |
3-я ас. |
вы́чысціць |
вы́чысцяць |
Прошлы час |
м. |
вы́чысціў |
вы́чысцілі |
ж. |
вы́чысціла |
н. |
вы́чысціла |
Загадны лад |
2-я ас. |
вы́чысці |
вы́чысціце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
вы́чысціўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
вы́чытаны
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
м. |
ж. |
н. |
- |
Н. |
вы́чытаны |
вы́чытаная |
вы́чытанае |
вы́чытаныя |
Р. |
вы́чытанага |
вы́чытанай вы́чытанае |
вы́чытанага |
вы́чытаных |
Д. |
вы́чытанаму |
вы́чытанай |
вы́чытанаму |
вы́чытаным |
В. |
вы́чытаны (неадуш.) вы́чытанага (адуш.) |
вы́чытаную |
вы́чытанае |
вы́чытаныя (неадуш.) вы́чытаных (адуш.) |
Т. |
вы́чытаным |
вы́чытанай вы́чытанаю |
вы́чытаным |
вы́чытанымі |
М. |
вы́чытаным |
вы́чытанай |
вы́чытаным |
вы́чытаных |
Кароткая форма: вы́чытана.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
вы́чытаць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час |
|
адз. |
мн. |
1-я ас. |
вы́чытаю |
вы́чытаем |
2-я ас. |
вы́чытаеш |
вы́чытаеце |
3-я ас. |
вы́чытае |
вы́чытаюць |
Прошлы час |
м. |
вы́чытаў |
вы́чыталі |
ж. |
вы́чытала |
н. |
вы́чытала |
Загадны лад |
2-я ас. |
вы́чытай |
вы́чытайце |
Дзеепрыслоўе |
прош. час |
вы́чытаўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
вычы́тванне
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
|
адз. |
Н. |
вычы́тванне |
Р. |
вычы́твання |
Д. |
вычы́тванню |
В. |
вычы́тванне |
Т. |
вычы́тваннем |
М. |
вычы́тванні |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.