Прыку́сны ’тонкі, гнуткі, які добра прыстае, пякуча б’е’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыку́сны ’тонкі, гнуткі, які добра прыстае, пякуча б’е’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Паразі́ць ’забіць, нанесці ўдар якой-н. зборнай; перамагчы, нанесці паражэнне, разбіць; выклікаць пашкоджанне, змяненне ў тканцы, органе і пад.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
джгаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Калоць, раніць джалам (пра насякомых);
2. Хутка ісці, бегчы; імчацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Памаўза́ ’шкоднік, свавольнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тнуць 1 ’пранізваць, прабіраць (пра холад, вецер, боль і пад.)’ (
Тнуць 2 ’іграць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жыга́ць ’калоць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пераку́с ’трава, якая мае газоўкі ў выглядзе шчаціны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
éinbeißen
1.
2. ~, sich (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
przygryzać
1. прыкусваць;
2. komu падпускаць шпількі каму; пад’ялдыкваць каго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bite2
1. (into/through)
2. клява́ць, браць прына́ду
3. пячы́ (пра перац, гарчыцу
♦
bite the bullet
bite the dust
1) быць перамо́жаным; быць прыні́жаным
2) быць забі́тым;
bite the hand that feeds one ≅ сячы́ сук, на які́м сядзі́ш;
bite one’s lips
bite one’s tongue прыкусі́ць язы́к
bite back
1. (at) агрыза́цца
2. стры́мліваць сябе́
bite off
♦
bite
bite off more than one can chew пераацані́ць свае́ сі́лы; узя́цца за спра́ву, што не пад сі́лу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)