stake
1) кало́к -ка́
2) ста́ўка
1) прывяза́ць да калка́, падпіра́ць кало́м; абгаро́джваць калка́мі
2) рызыкава́ць; рабі́ць ста́ўку (у гульні́)
•
- at stake
- the stake
- stakes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stake
1) кало́к -ка́
2) ста́ўка
1) прывяза́ць да калка́, падпіра́ць кало́м; абгаро́джваць калка́мі
2) рызыкава́ць; рабі́ць ста́ўку (у гульні́)
•
- at stake
- the stake
- stakes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пры́міна ’жэрдка, якой прыціскаюць салому на страсе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пу́ндзель ’звязка льну’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Hof
1) двор, сядзі́ба, ху́тар
2) двор (каралеўскі)
3) зае́зны двор
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
staff
1) кій -я
2) ма́чта
3) працаўнікі́
4)
•
- musical staff
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ЛАЗІ́НСКІ Міхаіл Леанідавіч
(20.7.1886,
расійскі паэт, перакладчык. Скончыў
Тв.:
Багровое светило.
С.Ф.Кузьміна.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Не 1, адмоўе і злучнік (
Не 2 — прыназоўнік ’каля’: Не вакна доўга пелі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кол (
1. кол; (длинный — ещё) шест;
2. (для привязывания лодок, домашних животных) прико́л;
3. (школьное арго) кол, едини́ца
◊ пасадзі́ць на к. — посади́ть на́ кол;
у віру́ на калу́ — у чёрта на кули́чках;
стаць кало́м у го́рле — стать коло́м в го́рле;
хоць к. на галаве́ чашы́ — хоть кол на голове́ теши́;
забі́ць асі́навы к. — вбить оси́новый кол;
кало́м яму́ зямля́ — коло́м ему́ земля́;
як саро́ка на калу́ — как соро́ка на колу́;
ні
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пераскака́ць
1.
2. перепляса́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
засту́каць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)