Тава́рыш ’друг, прыяцель, паплечнік, калега’, ’равеснік, аднагодак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тава́рыш ’друг, прыяцель, паплечнік, калега’, ’равеснік, аднагодак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тло 1 ’тое, што сатлела, спарахнела, згніло; тлен, прах, попел’ (
Тло 2 ’аснова’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́рма, ту́рам, турʼю ‘гонячы’, ‘бегучы’ (
Турма́ ‘месца зняволення, астрог, вязніца, цямніца’, ‘знаходжанне ў зняволенні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тушы́ць 1 ‘гасіць, спыняць гарэнне’ (
Тушы́ць 2 ‘варыць на малым агні ў закрытай пасудзіне’ (
Тушы́ць 3 ‘рабіць тухлым’, тушы́цца ‘рабіцца тухлым’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адзі́н, аднаго́,
1. Лік.
2. Колькасць, якая абазначаецца лічбай
1.
3. у
4. у
5. Пусты, пакінуты, адзінокі.
6. Тое, што ёсць, без наяўнасці чаго
7. у
8. у
9. у
10. у
11. у
12. у
13. у
14. у
Адзін другога варты (
Адзін за адным; адзін за другім — услед, паслядоўна, па чарзе.
Адзін канец (
Адзін на адзін — без сведак.
Адзін пад адзін (адна пад адну, адно пад адно) (
Адзін перад адным (адна перад адной, адно перад адным) — не адстаючы, спаборнічаючы.
Адзін у адзін (адна ў адну, адно ў адно) (
Адна нага тут, другая там (
Ні адзін — ніхто з усіх.
Усе да аднаго (
Усе як адзін (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
out
1. па-за, зво́нку, знадво́рку (паказвае на знаходжанне па-за межамі);
2. з, вон, надво́р (паказвае на рух за якія
go/run/jump out вы́йсці/вы́бегчы/вы́скачыць;
3. (паказвае на матэрыял, з якога зроблены прадмет) з;
made out of glass зро́блены са шкла, шкляны́
4. (паказвае на адсутнасць чаго
out of breath зады́ханы, запы́ханы;
be out of work заста́цца без пра́цы, быць беспрацо́ўным;
5. з-за, з прычы́ны;
out of grief/joy з го́ра/ра́дасці
6. (паказвае на суадносіны часткі і цэлага) з;
5 students out of 12 пяць студэ́нтаў з двана́ццаці
7. : паказвае на з’яўленне, выхад чаго
8. : паказвае на заканчэнне, выключэнне ці знікненне чаго
♦
out of it
be out for
be out to do
Out with it! Ну, у чым справа?!;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Апо́ка 1 ’гатунак вапняка’, ’рама для ліцейнай формы’ (
Апока 2 ’цяжкі прадмет, напр. бервяно’ (Крывіцкі ў
Апо́ка 3 ’аб’ядала, п’яніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пле́сня, пле́сінь, пле́сні, пле́сене ’мікраскапічны грыбок на харчовых прадуктах, рэчах хатняга ўжытку, на жывёльных і раслінных рэштках, цвіль’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Траві́ць 1 ’засвойваць у працэсе стрававання, ператраўліваць’ (
Траві́ць 2 ’таптаць лугі, з’ядаць пасевы; рабіць патраву’ (
Траві́ць 3 ’паволі, патроху адпускаць ліну, снасць, аслабляючы нацяжэнне’ (
Траві́ць 4 пытраві́ць палоску ’апрацоўваць зямлю плугам трэці раз, пасля баранавання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тру́сіць 1 ‘дрыжаць ад страху, хвалявання’, ‘баяцца’ (
Тру́сіць 2 ‘рассыпаць, патроху сыпаць тонкім слоем’ (
Трусі́ць 3 ‘разбіваць, раскідваць гной’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)